Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reducing victimization then " (Engels → Frans) :

One of the things we need to keep in mind is that if we are truly interested in stopping crime, ensuring communities are safe and reducing victimization, then we need to go after the root causes of crime and stop it before it happens.

Nous ne devons pas oublier que, pour faire échec au crime, pour assurer la sécurité des collectivités et pour réduire le nombre de victimes, nous devons nous attaquer aux causes profondes de la criminalité et la prévenir.


If our endgame is to hope to have safer communities with less crime, to reduce the rate recidivism and to reduce victimization, then clearly the answer is not a larger, permanent prison population.

Si notre objectif ultime est de rendre nos collectivités plus sûres en réduisant la criminalité, le taux de récidive et la victimisation, il est clair que la solution n'est pas l'accroissement de la population carcérale permanente.


If we are going to be intelligent and responsible to the taxpayer, in terms of doing what is necessary to reduce violent crime, then, rather than standing in the House and saying we simply need to build more prisons and throw people in jail, why do we not be smart about it and try to prevent the crime in the first place so that victims do not have to live in trauma for the rest of their lives as a result of being victims of crime?

Si nous voulons être judicieux et responsables envers les contribuables, notamment faire ce qui s'impose pour réduire les actes criminels violents, au lieu de déclarer à la Chambre qu'il suffit de construire davantage d'établissements carcéraux et de mettre les contrevenants derrière les barreaux, pourquoi n'adoptons-nous pas une approche pratique axée principalement sur la prévention de la criminalité, pour éviter que des gens ne soient traumatisés pour le reste de leur vie après avoir été victimes d'un acte criminel?


The second question is, “Are no less than two-thirds of you satisfied that the applicant should be eligible for parole immediately, having regard to the character of the applicant, his conduct while serving his sentence, the nature of the murder for which he was convicted and the victim impact statements, yes or no?” Then, the third question is, “Having decided that the applicant's number of years of imprisonment without eligibility for parole ought to be reduced from 25 years, what lesser number of years do you, at least two-thirds of you, order substituted?” We are getting a unanimous decision by a jury as to whether it could be reduce ...[+++]

La deuxième question est la suivante: « Est-ce qu'au moins les deux tiers d'entre vous êtes d'avis que le demandeur devrait être admissible à la libération conditionnelle immédiatement, compte tenu de la personnalité du demandeur, de sa conduite en détention, de la nature du meurtre dont il a été reconnu coupable et de la déclaration des victimes, oui ou non? » Puis, la troisième question est la suivante: « Puisque vous avez décidé que le nombre d'années d'emprisonnement du demandeur sans possibilité de libération conditionnelle devrait être inférieur à 25 ans, combien d'années au moins les deux tiers d'entre vous voulez-vous soustraire?


The very origins of crime in Europe must be tackled at source, because then, and only then, will the number of victims be reduced and will we be able to carry out our duty to help them to the full.

C'est en amont qu'il convient d'agir sur les origines mêmes de la criminalité en Europe. Car alors, et seulement alors, le nombre des victimes diminuera et notre devoir d'assistance envers elles pourra pleinement s'exercer.


In the bill we have before us — the individual who has committed more than one murder and is now no longer eligible for parole after 25 years, but is eligible for parole after 50 or even 75 years — it would reduce that victimization so the question would not arise then, for the most part, whether the individuals who have to apply to make these hearings, whether they are being victimized again.

Dans le projet de loi à l'étude — la personne qui a commis plus d'un meurtre et qui n'est plus admissible à la libération conditionnelle après 25 ans, mais qui l'est après 50 ou même 75 ans —, la victimisation serait réduite, alors la question ne se poserait pas, dans la plupart des cas, quant à savoir si les personnes qui doivent présenter une demande à l'égard de la tenue des audiences en question, quant à savoir si les gens seraient de nouveau victimisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reducing victimization then' ->

Date index: 2022-05-13
w