Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "recommendation—and my colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When I make a recommendation to my colleagues, I want it to be based not on my convictions and my own impressions, but on a careful analysis of the Bedford decision and on consultations.

Quand j'ai fait une recommandation à mes collègues, je voulais qu'elle repose non pas sur mes convictions et mes impressions personnelles, mais sur une analyse sérieuse de l'arrêt Bedford, ainsi que sur des consultations.


When I made recommendations to my colleagues, I made sure that I encouraged my colleagues to keep a low profile during the big demonstrations that will be held in the coming months—that is a scoop—since in 2014, the Canadian public and all members of first nations are cynical when people use contentious issues and aboriginal identity issues to win votes and serve their own ends.

Lors de la formulation de mes recommandations pour mes collègues, je me suis assuré d'inviter mes collègues à se montrer assez discrets lors des manifestations d'envergure qui auront lieu au cours des prochains mois — j'annonce déjà un scoop —, puisque la reprise des matières contentieuses et des matières identitaires aborigènes à titre d'élément électoraliste et à titre purement utilitaire est perçue d'un oeil cynique en 2014 par les citoyens canadiens ainsi que par l'ensemble des membres des Premières Nations.


For this reason, I support the recommendations of my colleague, Luis Queiró, on the consistent application of the principles of proportionality and subsidiarity in this sector, on a case-by-case basis, with the proviso that all the security and safety requirements are complied with.

Dès lors, je partage les recommandations de mon collègue, Luís Queiró, concernant l’application cohérente des principes de proportionnalité et de subsidiarité dans ce secteur, au cas par cas et moyennant le respect de toutes les exigences de sûreté et de sécurité.


I recommend that my colleagues in the Socialist Group vote for this directive, but I do want to make a couple of comments to the Commissioner who is with us at this late hour.

Je recommande à mes collègues du groupe socialiste de voter pour cette directive, mais je souhaite faire quelques commentaires à la commissaire qui est présente à une heure si tardive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) I am pleased that the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs unanimously approved the common position of the Council on the specific programme ‘Drug prevention and information’ as part of the general programme ‘Fundamental Rights and Justice’, in line with the recommendation of my colleague Inger Segelström.

– (FR) Je me réjouis que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ait approuvé, à l’unanimité, la position commune du Conseil sur le programme spécifique "Prévenir la consommation de drogue et informer le public" dans le cadre du programme général "Droits fondamentaux et justice", conformément à la recommandation de ma collègue Inger Segelström.


Therefore my recommendation to my colleagues is that, regrettably, we vote against the motion, and I would recommend that for the consideration of my colleagues on the other side.

Donc, j'ai le regret d'annoncer à mes collègues que je voterai contre la motion et c'est ce que je recommande à mes collègues d'en face de faire.


I would, though, like to say to Mr Sonik that, if these words were to enable us to offer the victims a worthy memorial tomorrow, I would recommend that my colleagues insert them, for we are talking about a concentration camp operated by German Nazis.

Toutefois, je tiens à dire à M. Sonik que si ces termes nous permettaient d’offrir demain aux victimes une commémoration digne, je recommanderais à mes collègues de les insérer, car il est question d’un camp de concentration dirigé par des nazis allemands.


I would, though, like to say to Mr Sonik that, if these words were to enable us to offer the victims a worthy memorial tomorrow, I would recommend that my colleagues insert them, for we are talking about a concentration camp operated by German Nazis.

Toutefois, je tiens à dire à M. Sonik que si ces termes nous permettaient d’offrir demain aux victimes une commémoration digne, je recommanderais à mes collègues de les insérer, car il est question d’un camp de concentration dirigé par des nazis allemands.


I will be recommending to my colleagues that our report recommend a targeted program specifically for the North to overcome a situation that is now totally unacceptable.

Je demanderai à mes collègues que notre rapport recommande l'adoption d'un programme ciblé spécifique pour le Nord, afin de redresser une situation qui est à présent tout à fait inacceptable.


The Chair: Yes, because that letter came to this committee before it went to the minister, at the same time as it went to the minister, and in that letter the Competition Bureau actually did say in their recommendation—and my colleagues can correct me if I'm wrong, but I'm pretty sure of it—they recommended the regional airlines be divested.

Le président: En effet, cette lettre est parvenue d'abord au comité et ensuite au ministre, et dans cette lettre, le Bureau de la concurrence avait effectivement dit que ses recommandations—mes collègues me reprendront si je me trompe, quoique je sois relativement sûr de ce que j'avance—préconisaient la cession intégrale de toutes les compagnies aériennes régionales.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     recommendation—and my colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommendation—and my colleagues' ->

Date index: 2024-06-07
w