Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recognition and in congratulating the honourable sister " (Engels → Frans) :

I ask that honourable senators join me in congratulating Senator Kinsella for his considerable career accomplishments, his achievements on behalf of others and, in recognition of them, receiving this honour.

Je demanderais à mes collègues de se joindre à moi pour féliciter le sénateur Kinsella de cet honneur qui souligne les remarquables réalisations qu'il a accomplies pour le bien des autres tout au cours de sa carrière.


Please join me, honourable senators, in commending Mount Saint Vincent University for bestowing this most deserved recognition and in congratulating the Honourable Sister Peggy Butts.

Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour féliciter l'Université Mount Saint Vincent de lui avoir fait cet honneur bien mérité, et pour rendre hommage à l'honorabale soeur Peggy Butts.


– (EL) Mr President, I congratulate my honourable friend Mr Cashman on the report which he is presenting to the European Parliament, because the exercise of the right to petition by European citizens must be considered a basic means of strengthening awareness of European nationality.

- (EL) Monsieur le Président, je félicite mon honorable ami M. Cashman pour le rapport qu’il présente au Parlement européen, car l’exercice du droit de pétition par les citoyens européens doit être considéré comme un moyen fondamental pour renforcer la prise de conscience de la citoyenneté européenne.


– (EL) Madam President, I too should like to take my turn and start by congratulating my honourable friends Véronique De Keyser and Edward McMillan-Scott on their important contribution to the monitoring of the Palestinian elections.

- (EL) Madame la Présidente, je souhaiterais à mon tour commencer par féliciter mes confrères et amis Véronique De Keyser et Edward McMillan-Scott pour leur précieuse contribution à la surveillance des élections palestiniennes.


Congratulations my honourable friend, and congratulations also to Commissioner Frattini on the sensitivity which he has shown and for the views which he expressed today on this issue.

Je félicite donc mon amie ainsi que le commissaire Frattini pour la sensibilité dont il a fait preuve et pour les avis qu’il a exprimés aujourd’hui sur ce sujet.


The European Union congratulates the honourable Hifikepunye Pohamba on the occasion of his election as president of the Republic of Namibia.

L'Union européenne félicite S.E. Hifikepunye Pohamba à l'occasion de son élection en tant que président de la République de Namibie.


Mr President, I would like to begin by congratulating the honourable Member on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais commencer par féliciter l’honorable parlementaire pour son rapport.


I congratulate the Honourable Member Sylvia-Yvonne Kaufmann, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and the European Parliament as a whole, for the speed and efficiency with which they have carried out the work, which has involved no fewer than ten Parliamentary committees.

Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.


– (EL) Mr President, I too should like to congratulate the honourable Members Mr Méndez de Vigo and Mr Seguro and point out that the Spanish contribution to the future of Europe is, first and foremost, the result of dialogue and proper political compromise.

- (EL) Monsieur le Président, je félicite à mon tour mes chers collègues MM. Méndez de Vigo et Seguro, en soulignant que la contribution de cette coopération ibérique à l’avenir de l’Europe est, avant tout, le produit d’un dialogue, mais aussi de compromis politiques corrects.


My congratulations to Canards du lac Brome on this undeniable recognition of their product, an honour that reflects on the town of Lac Brome, on Brome-Missisquoi, and on the Eastern Townships as a whole.

Je tiens à féliciter Canards du lac Brome pour cette reconnaissance indéniable à l'endroit de leurs produits, un honneur qui rejaillit sur la ville de Lac-Brome, sur Brome—Missisquoi et sur l'ensemble des Cantons de l'Est.


w