Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facility for Refugees in Turkey
Fattening turkeys
Identify indicators of gifted student
Identify poisons
Manage turkey breeding
Poison and toxin recognising
Poisons and toxins identifying
Recognise indicators of gifted student
Recognise poisons and toxins
Recognising indicators of gifted student
Recognising indicators of gifted students
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey stag
Turkeys for fattening

Traduction de «recognises that turkey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


identify indicators of gifted student | recognising indicators of gifted students | recognise indicators of gifted student | recognising indicators of gifted student

reconnaître les indicateurs d'un élève à haut potentiel


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés




fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement


poisons and toxins identifying | recognise poisons and toxins | identify poisons | poison and toxin recognising

reconnaître des poisons


Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Is the Commission prepared to recognise that Turkey, by the fact of its support for the flotilla and for Hamas, should never become a Member State of the EU and therefore that all negotiations with Turkey should be halted directly? If not, why not?

4. La Commission est-elle disposée à reconnaître que la Turquie, en soutenant la flottille et le Hamas, ne pourra jamais devenir membre de l’Union européenne et que toutes les négociations avec la Turquie doivent par conséquent être interrompues? Dans le cas contraire, pour quelle raison?


spouses, holding another nationality, of the persons mentioned in Paragraph 1 of this Article, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of Turkey unless they have an independent right of residence in the requesting Member State or unless it is demonstrated by Turkey that according to its national legislation the marriage in question is not legally recognised.

les conjoints des personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article, qui ont une autre nationalité, pour autant qu'ils aient ou obtiennent le droit d'entrer et de séjourner sur le territoire de la Turquie, excepté lorsqu'ils disposent d'un droit de séjour autonome dans l'État membre requérant ou lorsque la Turquie démontre que selon sa législation nationale, le mariage concerné n'est pas légalement reconnu.


spouses, holding another nationality, of the persons mentioned in Paragraph 1 of this Article, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of the requested Member State unless they have an independent right of residence in Turkey or unless it is demonstrated by the requested Member State that according to its national legislation the marriage in question is not legally recognised.

les conjoints des personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article qui ont une autre nationalité, pour autant qu'ils aient ou obtiennent le droit d'entrer et de séjourner sur le territoire de l'État membre requis, excepté lorsqu'ils disposent d'un droit de séjour autonome en Turquie ou lorsque l'État membre requis démontre que selon sa législation nationale, le mariage concerné n'est pas légalement reconnu.


If such documents are presented, the Member States or Turkey respectively shall for the purpose of this Agreement, recognise the nationality.

Si ces documents sont présentés, les États membres ou la Turquie, respectivement, reconnaissent la nationalité aux fins du présent accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stresses that economic and social underdevelopment in disadvantaged areas of Turkey, as well as problems stemming from immigration, poverty and prevailing patriarchal social structures, aggravate women's problems and undermine their position; calls for greater emphasis on the need to consider regional disparities when addressing women's rights and to formulate policies accordingly, while recognising that the problems and inequalities encountered by women of Kurdish origin are, in general, all the greater; calls on the Turkish Govern ...[+++]

souligne que le sous-développement économique et social dans les zones défavorisées de la Turquie ainsi que les problèmes liés à l'immigration, à la pauvreté et aux structures sociales patriarcales qui prévalent aggravent les difficultés auxquelles les femmes sont confrontées et fragilisent leur position; demande qu'une plus grande attention soit accordée à la nécessité de tenir compte des disparités régionales dans l'approche des droits des femmes et que les politiques soient formulées en conséquence, non sans reconnaître que les problèmes et les inégalités auxquels se heurtent les femmes d'origine kurde sont en général plus grands enc ...[+++]


I do not want to decide your answer for you, Minister, but you need to consider how we go on from here, because, if we hope to achieve something in this region in terms of stability and solving its crises, we need cooperation with Turkey and we have to recognise that Turkey is an important partner for Europe.

Je ne peux pas définir votre réponse à votre place, Monsieur le Ministre, mais vous devez penser à la façon d’avancer à partir d’ici, parce que si nous espérons assurer la stabilité et résoudre les crises de cette région, nous devrons coopérer avec la Turquie et admettre que la Turquie est un partenaire important pour l’Europe.


Recognises that the issue of Roma rights in Turkey is now receiving significant attention and that both Government and opposition parties are engaging with it politically; advises that implementation of the Government housing plan for Roma, especially with regard to the sustainability and methodology of the plan itself, should be carefully monitored and reviewed; encourages the Government to practise active inclusion, and credible consultation with Roma communities, in the context of any Roma-related inclusion process within the country;

reconnaît que la question des droits des Roms en Turquie est désormais l'objet d'une attention marquée et d'un engagement politique fort tant de la part du gouvernement et que des partis d'opposition; recommande que la mise en œuvre du plan logement du gouvernement en faveur des Roms fasse l'objet d'un suivi et d'un examen minutieux, tant du point de vue de sa viabilité que de la méthode adoptée; encourage le gouvernement turc à procéder à l'insertion active et à la consultation effective des communautés roms dans le cadre de toute action d'intégration les concernant menée ...[+++]


18. Recognises that Turkey has already made a start with implementing legislation and acknowledges individual projects that have already been set up; also recognises the positive role the Commission has played with regard to these projects;

18. reconnaît que le Turquie a déjà commencé à mettre en œuvre la législation et se félicite des projets individuels qui ont déjà été mis en place; reconnaît par ailleurs le rôle positif que la Commission a joué concernant ces projets;


17. Recognises that Turkey has already made a start with implementing legislation and acknowledges individual projects that have already been set up; also recognises the positive role the European Commission has played with regard to these projects;

17. reconnaît que le Turquie a déjà commencé à mettre en œuvre la législation et se félicite des projets individuels qui ont déjà été mis en place; reconnaît par ailleurs le rôle positif que la Commission européenne a joué concernant ces projets;


True, what I am about to say is not in the report, but I am sure that the acts of genocide committed against the Armenian nation 90 years ago should be recognised by Turkey at the highest level, as this more than any other action would bear testimony to the fact that Turkey's position, even regarding these painful events of the past, is in tune with the spirit of the Copenhagen criteria.

Certes, ce que je vais dire ne figure pas dans le rapport, mais je suis sûre que la Turquie doit reconnaître au plus haut niveau les actes de génocide commis contre la nation arménienne il y a 90 ans, parce que cela prouverait plus que toute autre action que la position turque, même sur ces douloureux événements du passé, est en phase avec l’esprit des critères de Copenhague.


w