Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
First reception
First-level reception
First-line reception
Free movement of programmes
Free rebroadcasting of programmes
Free reception of broadcasts
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Reception Conditions Directive
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "reception our colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


Directive 2013/33/EU laying down standards for the reception of applicants for international protection | Directive laying down minimum standards for the reception of asylum seekers | Reception Conditions Directive

Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile | directive relative aux conditions d'accueil


first reception | first-level reception | first-line reception

accueil de première ligne | premier accueil


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


free movement of programmes [ free rebroadcasting of programmes | free reception of broadcasts ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To quote our colleague from the U.S. embassy, it had the biggest participation of NGOs in any foreign diplomatic reception he had ever attended.

Pour citer notre collègue de l'ambassade des États-Unis, il n'avait jamais vu autant d'ONG représentées à une réception diplomatique étrangère, où que ce soit.


I am encouraged by the wide support in the European Parliament for this debate and by the warm reception our colleagues expressed yesterday to Shalit’s father.

Je suis encouragé par le large soutien pour ce débat au sein du Parlement européen ainsi que par l’accueil chaleureux réservé hier par nos collègues au père de Shalit.


We must also acknowledge, despite the significant advances made by the directive in relation to reception conditions – as mentioned in particular by my colleague Mrs Lefrançois, whose observations I fully support – we must acknowledge that the Member States still have too much room for manoeuvre on this issue.

Nous devons également constater, malgré les avancées significatives réalisées par la directive sur les conditions d’accueil – évoquées notamment par ma collègue Roselyne Lefrançois, dont je soutiens complètement les observations – nous devons constater que les États membres gardent encore une trop grande marge de manœuvre en ce qui concerne cette question.


Indeed, the Committee to which I and my colleagues belong will, in the new year, be hosting a reception with the Slovene Presidency to celebrate the arrival of the academic CFR. So we really want to make something of this and continue the work.

En effet, la commission à laquelle moi et mes collègues appartenons organisera, à la nouvelle année, une réception avec la présidence slovène en vue de célébrer l’arrivée du CCR académique. Nous désirons donc réellement faire aboutir le projet et continuer le travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, the Committee to which I and my colleagues belong will, in the new year, be hosting a reception with the Slovene Presidency to celebrate the arrival of the academic CFR. So we really want to make something of this and continue the work.

En effet, la commission à laquelle moi et mes collègues appartenons organisera, à la nouvelle année, une réception avec la présidence slovène en vue de célébrer l’arrivée du CCR académique. Nous désirons donc réellement faire aboutir le projet et continuer le travail.


Honourable senators, yesterday evening, a reception was held to celebrate the many accomplishments of our colleague, and to raise money for the Nova Scotia Cancer Treatment Centre.

Honorables sénateurs, hier, une soirée à deux volets a eu lieu: nous avons célébré les nombreux accomplissements de notre collègue et nous avons par la même occasion prélevé des fonds pour le Centre de traitement du cancer de la Nouvelle-Écosse.


Our colleague Louise Carrier-Corriveau is a member of one of the organizations in Sherbrooke, le Service d'aide aux néo-Canadiens. It is a service that for a long time now has been involved in the reception of immigrants as well as in the defence of their rights.

Justement, notre collègue Louise Carrier-Corriveau est membre d'une des organisations à Sherbrooke, le Service d'aide aux néo-Canadiens, qui est de longue date impliqué dans l'accueil des immigrants, mais aussi dans la défense des droits.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should also like to remind you that at 5:30 today there will be a special reception in the lobby of the Senate for the unveiling of a painting which has been given to the Senate by one of our colleagues, Senator Joyal, in honour of a previous Speaker, Senator Marchand.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais également vous rappeler que, aujourd'hui à 17 h 30, il y aura une réception spéciale dans l'antichambre du Sénat à l'occasion de l'inauguration d'un tableau offert au Sénat par l'un de nos collègues, le sénateur Joyal, en l'honneur d'un ancien Président, le sénateur Marchand.


– Madam President, on the same subject of TV reception, as raised by my colleague Mrs Plooij-van Gorsel, I wish to express the hope that the technical problems currently preventing the reception of BBC1 and BBC2 can be resolved.

- (EN) Madame la Présidente, j'interviens sur la question ayant trait à la réception de chaînes de télévision, soulevée par ma collègue, Mme Plooij-Van Gorsel, pour exprimer l'espoir que les problèmes techniques nous empêchant pour l'instant de capter les émissions de la BBC1 et de la BBC2 puissent être résolus.


However, I repeat that we proposed an amendment which addresses this concern. I regret to inform the hon. member that, during the work of the Standing Committee on Foreign Affairs and International trade, our colleagues on the government side were not very receptive to the idea of having only one annual report on the implementation of the Uruguay Round agreements by our main partners, particularly the United States.

J'ai le regret d'informer notre collègue que, au cours des travaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, nos collègues du parti gouvernemental se sont montrés très peu réceptifs à l'idée d'avoir un seul rapport annuel faisant état de la mise en oeuvre des accords de l'Uruguay Round chez nos principaux partenaires, particulièrement les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reception our colleagues' ->

Date index: 2023-01-20
w