Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently been extended to encompass fsj issues » (Anglais → Français) :

Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


3. Stresses that action to combat trafficking in human beings and to prevent illegal immigration by addressing its root causes is a vital prerequisite in addressing the issue of unaccompanied minors; takes the view that measures to protect unaccompanied minors should be extended to encompass international adoption procedures;

3. souligne que la lutte contre la traite des êtres humains et la prévention de l'immigration illégale par le traitement de ses causes profondes est une première étape nécessaire dans la prise en charge du problème des mineurs non accompagnés; estime que les mesures de protection des mineurs non accompagnés doivent également s'étendre aux procédures d'adoption internationale;


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


F. whereas in recent months the rate of attacks by Boko Haram has dramatically increased and they are becoming increasingly violent, with over 4 000 casualties in the year to date in attacks on churches, schools, market places and villages, as well as security installations; whereas Boko Haram is currently extending its area of operations to encompass the entire northern half of Nigeria and adjacent areas of neighbouring countrie ...[+++]

F. considérant que ces derniers mois, les attaques de Boko Haram se sont multipliées et qu'elles deviennent de plus en plus violentes, puisque l'on compte plus de 4000 victimes depuis le début de l'année dans des attaques ciblant des églises, des écoles, des places de marché, des villages ainsi que des installations de sécurité; que Boko Haram étend actuellement son théâtre d'opérations pour englober toute la moitié nord du Nigéria, ainsi que des zones adjacentes des pays voisins;


F. whereas in recent months the rate of attacks by Boko Haram has dramatically increased and they are becoming increasingly violent, with over 4 000 casualties in the year to date in attacks on churches, schools, market places and villages, as well as security installations; whereas Boko Haram is currently extending its area of operations to encompass the entire northern half of Nigeria and adjacent areas of neighbouring countries ...[+++]

F. considérant que ces derniers mois, les attaques de Boko Haram se sont multipliées et qu'elles deviennent de plus en plus violentes, puisque l'on compte plus de 4000 victimes depuis le début de l'année dans des attaques ciblant des églises, des écoles, des places de marché, des villages ainsi que des installations de sécurité; que Boko Haram étend actuellement son théâtre d'opérations pour englober toute la moitié nord du Nigéria, ainsi que des zones adjacentes des pays voisins;


The Commission services have very recently received a request on behalf of the Hellenic authorities to extend the time given to them to reply to this new letter until 30 June 2003, in order for them to give a comprehensive answer on the whole issue and in view of certain changes that they envisage concerning the relevant legislation.

Très récemment, les autorités grecques ont demandé aux services de la Commission de prolonger jusqu’au 30 juin 2003 le délai de réponse à cette nouvelle lettre, de manière à pouvoir donner une réponse complète sur l’ensemble du dossier, en tenant également compte de certains changements envisagés pour la législation en question.


We will, therefore, be extending the issue of education and lifelong learning to encompass our future partners in the European Union.

On va donc élargir la problématique de l'éducation et de la formation tout au long de la vie à nos futurs partenaires au sein de l'Union européenne.


The scope of the dialogue should be extended, encompassing economic development and investment issues.

Il convient d'en étendre la portée de façon à prendre en compte les questions de développement économique et d'investissement.


The scope of the dialogue should be extended, encompassing economic development and investment issues.

Il convient d'en étendre la portée de façon à prendre en compte les questions de développement économique et d'investissement.


The desire to extend the 1968 Brussels Convention to family issues is a recent development and the grounds are twofold.

C'est dans cet esprit qu'a été élaborée la convention examinée. L'extension de la convention de Bruxelles de 1968 aux questions de la famille répond donc à une préoccupation plus récente et se justifie pour deux séries de raisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently been extended to encompass fsj issues' ->

Date index: 2022-10-31
w