Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In recent years
Until recent years

Vertaling van "recent years unlike " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in recent years

depuis quelques années [ au cours des dernières années ]




this factor shall be calculated for each budgetary year on the basis of the most recent statistical data

ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sadly, in recent years, unlike previous generations, Canadians have been robbed of the language of Parliament.

Il est regrettable qu'on ait rendu la langue du Parlement inaccessible aux Canadiens depuis quelques années, ce qui n'était pas le cas pour les générations passées.


However, it is difficult to accept the 50% reduction (it fell from 1 billion a year during the current 2007-2013 period to 500 million a year from 2014) when, unfortunately, there has been a notable increase in the number and severity of natural disasters in recent years and, as a result of climate change, it is unlikely that these will diminish despite prevention exercises and requirements.

Néanmoins, il est difficile d'accepter une réduction de 50 % de l'enveloppe du Fonds (qui passe d'1 milliard par an pour la période actuelle 2007-2013 à 500 millions annuels à partir de 2014) alors que, malheureusement, il a été observé une augmentation manifeste du nombre et de la gravité des catastrophes naturelles au cours de ces dernières années, et qu'il est peu probable, compte tenu du changement climatique et malgré les actions et les exigences en matière de prévention, d'assister à une amélioration à cet égard.


What is more, unlike what others would have us believe, Canada has the strongest job growth record among every single one of the G7 countries in recent years.

Qui plus est, malgré ce que d'autres aimeraient nous faire croire, le Canada a connu la plus forte croissance de l'emploi de tous les pays du G7 au cours des dernières années.


The Commission takes the view that it is highly unlikely that Papua New Guinea’s exports will cause any serious disruption to the EU’s fishing and canning industry given the low volume of trade between Papua New Guinea and the EU, and Papua New Guinea’s low market share in the EU tuna market of around 3% in recent years.

La Commission estime qu’il est hautement improbable que les exportations de Papouasie - Nouvelle-Guinée perturbent gravement l’industrie de la pêche et de la conserve de l’UE, compte tenu du faible volume d’échanges entre la Papouasie - Nouvelle-Guinée et l’Union européenne, mais aussi de la part réduite que représente la Papouasie - Nouvelle-Guinée sur le marché du thon de l’Union, de l’ordre de 3 % ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unlike many of my fellow Members here, however, I have not seen much evidence of the Americans supporting the reform movements in Jordan, Egypt or Saudi Arabia in recent years.

Or, contrairement à beaucoup de mes collègues ici présents, je n’ai pas vu tellement de manifestations du soutien des Américains aux mouvements réformateurs de Jordanie, d’Égypte ou d’Arabie saoudite ces dernières années.


Can the minister tell us whether, among these scenarios, there is one which includes compensation for the costs to the provinces of acting on the Kyoto agreements, since they, unlike Quebec, have not assumed their environmental responsibilities in recent years?

Le ministre peut-il nous dire si parmi ces scénarios, il y en a un qui prévoit une politique de compensation des coûts engendrés par la concrétisation des accords de Kyoto pour les provinces qui, contrairement au Québec, n'ont pas su prendre leur responsabilité environnementale au cours des dernières années?


27. Welcomes the fact that the Commission is maintaining its action against tobacco companies in the USA, without whose involvement the smuggling of cigarettes in Europe on a vast scale over recent years would not be possible; regrets that Denmark, Ireland, Luxembourg, Austria and the United Kingdom, unlike the other ten Member States, have not joined this action;

27. se félicite expressément que la Commission maintienne sa plainte aux États-Unis contre les grands groupes de l'industrie du tabac, sans l'aide desquels la contrebande de cigarettes qui sévit depuis des années sur une grande échelle en Europe ne serait pas possible; regrette que le Danemark, l'Irlande, le Luxembourg, l'Autriche et le Royaume-Uni, contrairement aux dix autres États membres, ne se soient pas joints à cette plainte;


48. Takes the view that the expansion in the budget of the satellite agencies, in particular the staffing increases observed in recent years, must be put on hold in order to prevent the emergence of a distinction in treatment between the rigour imposed on the policies implemented by the institutions and policies carried out by decentralised bodies; has maintained the amounts earmarked by the draft budget, which, unlike the draft budget overall, is up on the budget for the previous financial y ...[+++]

48. estime que la progression du budget des agences satellites due notamment aux augmentations des effectifs qui ont été observées au cours des dernières années, doivent marquer une pause afin d'éviter que ne se développe une différence de traitement entre les politiques rigoureuses mises en œuvre par les institutions et celles qui sont exécutées par les organismes décentralisés; maintient les montants prévus par le projet de budget lequel, contrairement au projet de budget global, est toutefois en augmentation par rapport au budget de l'exercice précédent; fait une exception en ce qui concerne le Centre de traduction afin de lui perme ...[+++]


The fact is that base metal reserves have been dwindling since the 1980s, and these are unlikely to be replenished quickly in the near future, as mineral exploration has declined in Canada in recent years.

En effet, les réserves des métaux communs diminuent depuis le début des années 1980 et elles sont peu susceptibles d'être remplacées à un rythme suffisant dans un avenir prochain, étant donné que l'exploration minérale a décliné au Canada au cours des dernières années.


It is not unlike what has been done by a number of our allies in recent years.

Ce n'est pas différent de ce que nombre de nos alliés ont fait ces dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : in recent years     until recent years     recent years unlike     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years unlike' ->

Date index: 2021-08-25
w