Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In recent years
Until recent years

Vertaling van "recent years believes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in recent years

depuis quelques années [ au cours des dernières années ]




this factor shall be calculated for each budgetary year on the basis of the most recent statistical data

ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Takes the view, in this regard, that Joseph Blatter’s resignation paves the way for these needed structural reforms, which should also aim at shedding light on the matter and ensuring that there is no recurrence of allegations of corruption such as those that have tainted FIFA’s reputation in recent years; believes, furthermore, that replacing Blatter immediately by an interim president who would serve until the next FIFA elections would facilitate this process;

9. estime, à cet égard, que la démission de Joseph Blatter ouvre la voie à ces réformes structurelles indispensables, qui devraient également viser à faire la lumière sur cette affaire et à garantir que les faits présumés de corruption qui ont terni la réputation de la FIFA ces dernières années ne se reproduiront pas; est par ailleurs d'avis que remplacer J. Blatter immédiatement par un président par intérim qui resterait en fonction jusqu'aux prochaines élections de la FIFA faciliterait ce processus;


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to pro ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access to all Union citizens to the proceedings of the Parliament; asks to receive information on a regular ba ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel le 1 juillet 2008; estime que, tout en observant que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années, le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à interval ...[+++]


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access to all Union citizens to the proceedings of the Parliament; asks to receive information on a regular ba ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel en 2008, non sans faire observer que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années; estime que le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à intervalles r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and therefore endangered by fundamentalists; points out that progress in the peace talks may not, under any circumstances, involve any loss of the rights acquired by ...[+++]

est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondame ...[+++]


Reaffirms that European standardisation in support of ‘New Approach’ legislation has proved to be a successful and essential tool for the completion of the single market; notes that the number of standardisation mandates supporting legislation in areas beyond those covered by the ‘New Approach’ has increased in recent years, indicating that this model has been adopted across a broad range of EU policies; believes that it is desirable to extend the use of standards in other areas of Union leg ...[+++]

réaffirme que la normalisation européenne à l'appui de la législation relevant de la «nouvelle approche» s'est révélée être un outil réussi et essentiel pour l'achèvement du marché unique; prend acte du fait que le nombre de mandats de normalisation à l'appui de la législation dans des domaines ne relevant pas de la «nouvelle approche» s'est accru au cours de ces dernières années, ce qui indique que ce modèle a été adopté dans de nombreuses politiques de l'Union européenne; pense qu'il est souhaitable d'étendre l'utilisation de normes à d'autres domaines de la législation et des politiques de l'Union n'ayant pas trait au marché unique, ...[+++]


7. Recalls that there have been significant amounts of "ramassage" and even cancelled appropriations systematically in recent years; believes that this does not constitute a consistent way of budgeting; recalls that for 2004 the amount of "ramassage" was over EUR 150 million and EUR 27 million were cancelled and that, for 2005, the surplus is estimated at EUR 98 million;

7. rappelle que les "crédits de ramassage", voire les annulations de crédits, ont atteint systématiquement des montants substantiels lors des récents exercices; estime que de telles procédures ne constituent pas un mode cohérent d'établissement du budget; rappelle que le montant des "crédits de ramassage" a été en 2004 de plus de 150 millions d'EUR, tandis que les annulations s'élevaient à 27 millions d'EUR, et que l'excédent pourrait atteindre 98 millions d'EUR en 2005;


7. Recalls that there have been significant amounts of "ramassage" and even cancelled appropriations systematically in recent years; believes that this does not constitute a consistent way of budgeting; recalls that for 2004 the amount of "ramassage" was over EUR 150 million and EUR 27 million were cancelled and that, for 2005, the surplus is estimated at EUR 98 million;

7. rappelle que les "crédits de ramassage", voire les annulations de crédits, ont atteint systématiquement des montants substantiels lors des récents exercices; estime que de telles procédures ne constituent pas un mode cohérent d'établissement du budget; rappelle que le montant des "crédits de ramassage" a été en 2004 de plus de EUR 150 millions, tandis que les annulations s'élevaient à EUR 27 millions, et que l'excédent pourrait atteindre EUR 98 millions en 2005;


The honourable senator will recall that, at the Halifax Summit in June of last year, the Prime Minister and other leaders called on Iran to withdraw its support for the continuing threats to the life of Salman Rushdie, which is a tragic situation of recent years, especially to those who believe in democratic principles.

L'honorable sénateur se souviendra que le premier ministre et d'autres dirigeants ont, en juin de l'an dernier, au sommet de Halifax, demandé à l'Iran de retirer son appui aux menaces de mort qui sont continuellement prononcées à l'encontre de Salman Rushdie. C'est une situation tragique, particulièrement pour ceux qui croient dans les principes de la démocratie.


An example of the physicians' response to a recent Angus Reid Group survey was that 40 per cent of family doctors, last year, believed that human cloning would eventually become accepted medical practice; and 90 per cent believed that cloning for body parts would become accepted medical practice.

Citons, à titre d'exemple, les réponses à une enquête récente d'Angus Reid: l'année dernière, 40 p. 100 des médecins de famille étaient d'avis que le clonage humain constituerait un jour une pratique médicale admise; par ailleurs, 90 p. 100 d'entre eux disent croire que le clonage de parties du corps deviendrait une pratique médicale admise.




Anderen hebben gezocht naar : in recent years     until recent years     recent years believes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years believes' ->

Date index: 2022-09-30
w