Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent serious clashes " (Engels → Frans) :

6. Calls on all political parties to refrain from any violence or instigation of violence during the electoral process and to prevent a repetition of the politically motivated violent clashes that occurred in the first half of 2013; expresses its serious concerns, in this connection, about the recent flare-up of politically motivated violence that left dozens of people dead at the end of October 2013;

6. demande à tous les partis politiques de s'abstenir de toute violence et de toute instigation à la violence au cours du processus électoral, et d'éviter toute répétition des affrontements violents, à motivation politique, qui ont eu lieu dans la première moitié de l'année 2013; fait part de sa vive préoccupation, à cet égard, quant à la récente résurgence de violences politiquement motivées, qui ont fait des dizaines de morts à la fin du mois d'octobre 2013;


2. Expresses its deep concern at the increasing internal polarisation within Egyptian society and the continued violent incidents; reminds the Egyptian state authorities and security forces of their duty to restore and ensure security and order in the country; urges all political actors to show restraint with the aim of avoiding further violence, in the best interests of the country; calls also for serious, impartial and transparent investigations into the killings, torture, degrading treatment and harassment of peaceful protesters, with special regard to women, and for those responsible to be brought to justice; urges the authoritie ...[+++]

2. se déclare vivement préoccupé par la polarisation croissante au sein de la société égyptienne et les heurts violents incessants; rappelle aux autorités et aux forces de sécurité égyptiennes qu'il est de leur devoir de restaurer et de maintenir la sécurité et l'ordre dans le pays; prie instamment l'ensemble des acteurs politiques de faire preuve de modération afin d'éviter de nouvelles violences, dans l'intérêt du pays; demande également que des enquêtes sérieuses, impartiales et transparentes soient menées en ce qui concerne les assassinats, la torture, le traitement dégradant et le harcèlement de manifestants pacifiques, en partic ...[+++]


2. Expresses its deep concern at the increasing internal polarisation within Egyptian society and the continued violent incidents; reminds the Egyptian state authorities and security forces of their duty to restore and ensure security and order in the country; urges all political actors to show restraint with the aim of avoiding further violence, in the best interests of the country; calls also for serious, impartial and transparent investigations into the killings, torture, degrading treatment and harassment of peaceful protesters, with special regard to women, and for those responsible to be brought to justice; urges the authoritie ...[+++]

2. se déclare vivement préoccupé par la polarisation croissante au sein de la société égyptienne et les heurts violents incessants; rappelle aux autorités et aux forces de sécurité égyptiennes qu'il est de leur devoir de restaurer et de maintenir la sécurité et l'ordre dans le pays; prie instamment l'ensemble des acteurs politiques de faire preuve de modération afin d'éviter de nouvelles violences, dans l'intérêt du pays; demande également que des enquêtes sérieuses, impartiales et transparentes soient menées en ce qui concerne les assassinats, la torture, le traitement dégradant et le harcèlement de manifestants pacifiques, en partic ...[+++]


The Council expressed its grave concern about other recent serious clashes in Darfur apparently involving members of the rebel armed movements, the Government of Sudan and Arab militias.

Le Conseil a exprimé la grave préoccupation que lui inspirent d'autres affrontements violents qui se sont récemment produits au Darfour, impliquant apparemment des membres des mouvements rebelles armés, le gouvernement du Soudan et les milices arabes.


The EU also expresses its grave concern about recent reports of serious clashes in Darfur, apparently involving members of the armed movements, the Government of Sudan and Arab militias, including most recently on the Eastern slopes of the Jebel Marra, and in Sheiria, South Darfur.

L'UE exprime en outre la grave préoccupation que lui inspirent des rapports récents faisant état d'affrontements violents au Darfour, impliquant apparemment des membres des mouvements armés, le gouvernement du Soudan et les milices arabes, y compris tout récemment sur le versant oriental du Djebel Marra et à Sheiria, dans le sud du Darfour.


The Council expressed its grave concern about recent reports of serious clashes in Darfur, apparently involving members of the armed movements, the Government of Sudan and Arab militias.

Le Conseil a exprimé la grave préoccupation que lui inspirent des rapports récents faisant état d'affrontements violents au Darfour, impliquant apparemment des membres des mouvements armés, le gouvernement du Soudan et les milices arabes.


The recent tragic events at the Italian football championship premier league match between Catania and Palermo, which resulted in the death of a policeman, are in my opinion the most serious example of what can happen inside stadiums and of how a fringe group of violent fans often clashes not only with opposing fans but also with the forces of law and order.

Les derniers événements tragiques lors du match de première division du championnat italien de football entre Catane et Palerme, qui se sont soldés par la mort d’un policier, illustrent, selon moi, la gravité de ce qu’il peut se passer à l’intérieur des stades, lorsqu’une frange de supporteurs violents s’acharne non seulement contre les supporteurs de l’équipe adverse mais aussi contre les forces chargées du maintien de l’ordre public.


The recent tragic events at the Italian football championship premier league match between Catania and Palermo, which resulted in the death of a policeman, are in my opinion the most serious example of what can happen inside stadiums and of how a fringe group of violent fans often clashes not only with opposing fans but also with the forces of law and order.

Les derniers événements tragiques lors du match de première division du championnat italien de football entre Catane et Palerme, qui se sont soldés par la mort d’un policier, illustrent, selon moi, la gravité de ce qu’il peut se passer à l’intérieur des stades, lorsqu’une frange de supporteurs violents s’acharne non seulement contre les supporteurs de l’équipe adverse mais aussi contre les forces chargées du maintien de l’ordre public.


The European Union expresses its serious concern about the recent violent clashes in the eastern and north-eastern parts of the Democratic Republic of the Congo and about the political implications of the renewed fighting as well as the humanitarian consequences for theCongolese population.

L'Union européenne se déclare vivement préoccupée par les violents affrontements qui ont eu lieu récemment dans l'est et le nord-est de la République démocratique du Congo, par les répercussions politiques de ces nouveaux combats, ainsi que par les conséquences humanitaires pour la population congolaise.


Clashes in recent days have caused death or serious injury to tens of thousands in the capital and rural areas.

Les affrontements de ces derniers jours ont occasionné des dizaines de milliers de morts et de blessés graves tant dans la capitale que dans les campagnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent serious clashes' ->

Date index: 2025-06-19
w