For instance, Probe International, a Canadian NGO that works to hold government ag
encies accountable, recently stated that “over the past 15 years agencies of the
Canadian government have become more secretive” and chided the government's “excessive and unreasonable use of the Access to Information Act (and agencies' exclusion from it) to withho
ld information, the disclosure of which would help save taxpayers' money, inform the pub
...[+++]lic of government actions in their name, stop environmental destruction, protect the human rights of innocent citizens abroad, and save lives”.Probe international, une ONG canadienne qui veille à ce que les organis
mes gouvernementaux rendent des comptes, a déclaré récemment que, « au cours des 15 dernières années, les organismes du gouvernement du Canada cultivent davantage le secret », et a critiqué « le recours excessif et déraisonnable du gouvernement à la Loi sur l'accès à l'information (et aux exceptions qu'elle prévoit) pour éviter de communiquer de l'information qui aiderait à économiser l'argent des contribuables, à informer le public des mesures prises par le gouvernement en leur nom, à faire cesser la destruction de l'environnement, à protéger les droits des citoyens innocent
s à l'étra ...[+++]nger et à sauver des vies ».