Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received much longer " (Engels → Frans) :

Some individuals incarcerated in the United States received much longer sentences than they anticipated; for example, they thought they might receive 5 or 10 years at the most, and they are serving sentences of 25 years for trafficking large amounts of marijuana or large amounts of cocaine or heroin.

Certains criminels détenus aux États-Unis ont reçu des peines beaucoup plus sévères que ce à quoi ils s'attendaient. Eux qui croyaient rester derrière les barreaux entre 5 et 10 ans, ils se sont vu imposer des peines d'emprisonnement de 25 ans pour avoir fait le trafic de grandes quantités de marijuana, de cocaïne ou d'héroïne.


Can the current Minister of Labour tell this House how much longer these workers are going to have to wait before they receive just compensation from the government?

L'actuelle ministre du Travail peut-elle dire à la Chambre combien de temps encore ces travailleurs devront attendre avant de recevoir une juste indemnisation de la part du gouvernement?


(Return tabled) Question No. 1305 Hon. Irwin Cotler: With regard to Bill C-10, in the year after it received royal assent: (a) broken down by offence, how many people have been charged for offences created by the bill; (b) broken down by offence, how many people have been convicted of offences created by the bill; (c) broken down by offence, what sentences have been issued to people convicted of offences created by the bill; (d) broken down by offence, how many people have been charged under the provisions of the bill; (e) broken down by offence, how many people have been convicted under the provisions of the bill; (f) broken down b ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1305 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-10, dans l’année qui a suivi sa sanction royale: a) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes inculpées d’infractions créées par le projet de loi; b) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; c) quelles peines, ventilées par infraction, ont été infligées aux personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; d) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes accusées d’une infraction aux dispositions du projet de loi; e) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables à une infraction ...[+++]


We have the government saying that it needs to increase the age for receiving the old age supplement because people will be living so much longer.

Le gouvernement affirme qu'il doit hausser l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse parce que les gens vivront beaucoup plus longtemps.


The latter have belonged to the European Union for much longer, have been receiving finance from the European Investment Bank and the Structural Funds for much longer and are in the euro area, and they have equally serious or sometimes more serious problems than many of the economies of Central and Eastern Europe.

Ces dernières font depuis bien plus longtemps partie de l’Union européenne, reçoivent des financements de la Banque européenne d’investissement et des Fonds structurels depuis bien plus longtemps et font partie de la zone euro; pourtant, elles rencontrent des problèmes tout aussi graves et parfois plus graves que bon nombre d’économies d’Europe centrale et orientale.


As far as the TFTP is concerned, the net effect is that a significant part of the data which have formed the basis of TFTP subpoenas will no longer be stored in the US, shutting-off US access to much of the SWIFT data it received under the former architecture.

En ce qui concerne le TFTP, il en résulte qu'une partie importante des données qui formaient la base des injonctions du TFTP ne seront plus sauvegardées aux États-Unis, ces derniers n'ayant plus accès à une partie importante des données qu'ils recevaient conformément à l'ancienne architecture.


How much longer will they have to wait before they receive an answer?

Combien de temps encore devront- elles attendre avant de recevoir une réponse?


While also congratulating Mr Pieter Van Geel on his achievements, for which he has received much credit already, I trust that, under the supervision of this Commissioner, people will no longer claim that it is only Europe that does something for climate policy, because we will then be pushing ourselves further into isolation.

Tout en congratulant M. Pieter Van Geel pour les résultats obtenus, qui lui ont déjà valu de nombreuses félicitations, je ne doute pas une seule seconde que, sous le contrôle du commissaire actuel, l’on cessera de dire que seule l’Europe agit en matière de politique climatique, car, ce faisant, nous ne ferions que nous isoler davantage.


Due to negative financial yields, companies with pension funds no longer have a guaranteed benefit system but a guaranteed contribution system. In a guaranteed benefit system, contributors save money which they will receive in their retirement. In a guaranteed contribution system, people know how much they are contributing, but receive no guarantee of the result of fund managers’ investment policy.

Parce que les rendements financiers sont devenus négatifs, les fonds de pension, et les entreprises qui les utilisent, sont en train de passer d'un système à prestations garanties, c'est-à-dire un système où les cotisants savent ce qui les attend à la retraite, à un système à contribution garantie, c'est-à-dire un système où l'on connaît le montant des cotisations mais où les cotisants ne reçoivent aucune garantie quant au résultat de la politique d'investissement des gérants des fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received much longer' ->

Date index: 2024-04-19
w