Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Evidence in contradiction
Evidence in rebuttal
Evidence in reply
Introductory remarks
Opening remarks
Proof of a rebutting case
Rebuttal
Rebuttal evidence
Rebutted-rejointed shingle
Rebutting evidence
Remarks in the budget
Reply evidence

Vertaling van "rebut remarks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]




evidence in contradiction | evidence in reply | proof of a rebutting case | rebuttal | rebutting evidence | reply evidence

contre-preuve


Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


evidence in contradiction [ rebuttal evidence | evidence in rebuttal | proof of a rebutting case | rebutting evidence | evidence in reply | reply evidence ]

contre-preuve


rebutted-rejointed shingle [ rebutted/rejointed shingle ]

bardeau rabouté-rejointé [ bardeau à raccord rive-bout ]


remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Members concerned may not speak on substantive matters but shall confine their observations to rebutting any remarks that have been made about their person in the course of the debate or opinions that have been attributed to them, or to correcting observations that they themselves have made.

Les orateurs ne peuvent s'exprimer sur le fond du débat. Ils peuvent uniquement réfuter soit des propos tenus au cours du débat et les concernant personnellement, soit des opinions qui leur sont prêtées ou encore rectifier leurs propres déclarations.


The Members concerned may not speak on substantive matters but shall confine their observations to rebutting any remarks that have been made about their person in the course of the debate or opinions that have been attributed to them, or to correcting observations that they themselves have made.

Les orateurs ne peuvent s'exprimer sur le fond du débat. Ils peuvent uniquement réfuter soit des propos tenus au cours du débat et les concernant personnellement, soit des opinions qui leur sont prêtées ou encore rectifier leurs propres déclarations.


The Members concerned may not speak on substantive matters but shall confine their observations to rebutting any remarks that have been made about their person in the course of the debate or opinions that have been attributed to them, or to correcting observations that they themselves have made.

Les orateurs ne peuvent s'exprimer sur le fond du débat. Ils peuvent uniquement réfuter soit des propos tenus au cours du débat et les concernant personnellement, soit des opinions qui leur sont prêtées ou encore rectifier leurs propres déclarations.


I speak under Rule 145 to rebut remarks and comments made about me by Dame Sarah Ludford in her speech in this debate.

Je voudrais m’exprimer au titre de l’article 145 du règlement pour réfuter les remarques et les commentaires faits à mon sujet par Mme Sarah Ludford lors de son discours dans le cadre de ce débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You have the floor in order to respond, and I shall read the Rule, to ‘remarks that have been made about his person’; and Rule 145 says that the speaker, in this case you, ‘may not speak on substantive matters but shall confine his observations to rebutting any remarks that have been made about his person’.

Vous avez la parole afin de répondre, je cite les termes du règlement, à des «propos. le concernant personnellement». L’article 145 dit que l’orateur, vous en l’occurrence, «ne peut s’exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter [...] des propos [...] le concernant personnellement».


Since the hon. member has done that, with your permission Mr. Speaker, I would like to rebut his remarks on Bill C-11.

Étant donné que le député a fait cela, avec votre permission, monsieur le Président, je voudrais réfuter ses observations sur le projet de loi C-11.


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, before I get into my remarks I would like to rebut a couple of things the parliamentary secretary had to say.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais réfuter deux ou trois choses que le secrétaire parlementaire a dites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebut remarks' ->

Date index: 2022-11-18
w