Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abu Musa Group
Atrocities Act
Atrocity
Atrocity crime
Colombian Rebel Army
Declaration on German Atrocities
Mass atrocity
Mass atrocity crime
Rebel government
Revolutionary government

Traduction de «rebel atrocities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrocity crime | mass atrocity | mass atrocity crime

atrocité de masse | crime de masse


Atrocities Act | Scheduled Castes and the Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 | SC/ST POA Act [Abbr.]

loi de 1989 relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des atrocités) | loi relative à la prévention des atrocités à l’égard des castes et des tribus répertoriées


Declaration on German Atrocities

Déclaration sur les atrocités commises par les Allemands




rebel government [ revolutionary government ]

gouvernement insurrectionnel [ gouvernement révolutionnaire ]


Colombian Rebel Army

armée rebelle colombienne | armée rebelle de Colombie


Abu Musa Group (Fatah Rebels)

Groupe d'Abou Moussa (Rebelles du Fatah)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.

considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.


10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured many people, and to have destroyed villages, within t ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaq ...[+++]


We are rightly outraged by the atrocities committed by ISIL, yet as pointed out by CBC's Neil Macdonald in a post on September 29, the Congo war has left five million dead, and the west has hardly reacted to the atrocities committed by both government and rebel forces.

Nous sommes révoltés à juste titre par les atrocités commises par l'EIIL. Toutefois, comme l'a souligné Neil Macdonald, de la CBC, le 29 septembre, la guerre au Congo a fait 5 millions de morts, mais l'Occident a à peine réagi aux atrocités perpétrées par le gouvernement et les forces rebelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partners, to this end, to pay close attention to the new patterns of human rights violations, particularly rep ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internationaux à porter à cette fin une attention particulière aux nouveaux ...[+++]


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partners, to this end, to pay close attention to the new patterns of human rights violations, particularly rep ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internationaux à porter à cette fin une attention particulière aux nouveaux ...[+++]


J. whereas the Malian crisis is manifold and cannot be reduced to an ethnic conflict; whereas, however, Tuareg resentments and aspirations for independence or greater autonomy for northern Mali were exploited by armed jihadist groups, who in early 2012 allied with, and subsequently displaced, the secular National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) in their rebellion; whereas these groups, in particular Ansar Dine, Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), further benefited from the instability arising from the subsequent coup in Bamako, as well as from the wider reg ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest (MUJAO), ont également bénéficié de l'instabilité suscitée par le coup d'État perpétré ultérieurement à Ba ...[+++]


In Liberia, Charles Taylor the president, has for a long time played friend and supporter of a man by the name of Foday Sankoh, the head of the RUF a group of rebels who are committing atrocities in Sierra Leone.

Au Liberia, le président Charles Taylor est depuis longtemps un ami et un partisan d'un certain Foday Sankoh, dirigeant du FRU, groupe de rebelles qui commet des atrocités en Sierra Leone.


Some 150,000 Sierra Leoneans have also fled rebel attacks and atrocities into Guinea-Conakry and Liberia over the past four to five weeks.

Environ cent cinquante mille Sierra Leonais ont également fui les attaques des rebelles et les atrocités en Guinée-Conakry et au Liberia au cours des quatre ou cinq dernières semaines.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union and the United States on Rebel Atrocities against Civilians in Sierra Leone

Déclaration de la présidence, au nom de l'Union européenne, et des Etats-Unis sur les atrocités commises par les rebelles à l'encontre de la population civile en Sierra Leone




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebel atrocities' ->

Date index: 2023-07-19
w