Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check sales area for security reasons
Close the case
Close the psychotherapeutic relationship
Complete a case
Complete the psychotherapeutic relationship
Conclude a psychotherapeutic relationship
Conclude business agreements
Conclude the evidence
Conclude the proof
Conclude the psychotherapeutic relationship
Concluding Document of Madrid
Concluding business agreements
Goal directed reasoning
Goal driven reasoning
Goal-directed reasoning
Madrid Concluding Document
Monitor sales area for reasons of security
Monitor sales area for security reasons
Monitoring sales area for security reasons
Negotiate business agreements
One of the decisive reasons in concluding the agreement
Settle business agreements
Vienna Concluding Document

Vertaling van "reasonably conclude " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
one of the decisive reasons in concluding the agreement

un des motifs déterminants de l'accord


check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons

surveiller un espace de vente pour des raisons de sécurité


Protocol to amend the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on September 30, 1921, and the Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, concluded at Geneva on October 11, 1933

Protocole amendant la Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, et la Convention pour la répression de la traite des femmes majeures, conclue à Genève le 11 octobre 1933


Protocol to amend the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on September 30, 1921 and the Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, concluded at Geneva on October 11, 1933

Protocole amendant la Convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, et la Convention internationale pour la répression de la traite des femmes majeures, conclue à Genève le 11 o


close the case [ conclude the evidence | conclude the proof | complete a case ]

terminer la preuve [ compléter la preuve | clore la preuve ]


close the psychotherapeutic relationship | conclude a psychotherapeutic relationship | complete the psychotherapeutic relationship | conclude the psychotherapeutic relationship

mener une relation psychothérapeutique à bonne fin


concluding business agreements | settle business agreements | conclude business agreements | negotiate business agreements

conclure des contrats commerciaux


Concluding Document of Madrid | Madrid Concluding Document

Document de clôture de Madrid


Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document

Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE


goal directed reasoning | goal-directed reasoning | goal driven reasoning

raisonnement guidé par les buts | raisonnement dirigé par les buts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Believes that sufficient evidence has been presented by the UN and its bodies, by several UN member states, by human rights and advocacy organisations and by the media to reasonably conclude that ISIS/Daesh is committing and attempting to commit war crimes, crimes against humanity and genocide against Christians (Chaldeans/Assyrians/Syriacs, Melkites, Armenians), Yazidis, Turkmen, Shabak, Sabea-Mandeans, Kaka’e, Kurds, Shi’ites, moderate Sunnis and non-believers;

2. estime que des preuves suffisantes ont été présentées par les Nations unies et ses organes, par plusieurs États membres, par des organisations de défense des droits de l'homme et de causes diverses, ainsi que par les médias pour pouvoir arriver à la conclusion que l'EIIL/Daech perpètre et tente de perpétrer des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des actes constitutifs d'un génocide contre les Chrétiens (chaldéens, assyriens, syriaques, melchites et arméniens), les Yézidis, les Turkmènes, les Chabaks, les Sabéens-Mandéens, les Kaka'e, les Kurdes, les Chiites, les Sunnites modérés et les non-croyants;


Therefore, it can be reasonably concluded that the benzene market in the PRC has an indirect impact on the market for maleic anhydride produced from butane, as the one used by Bioking, and further contributes to the overall distortion of the maleic anhydride market in the PRC.

Par conséquent, on peut en déduire raisonnablement que le marché du benzène en RPC exerce un impact indirect sur le marché de l'anhydride maléique produit à partir de butane, comme c'est le cas de celui utilisé par Bioking, et contribue par ailleurs à la distorsion généralisée du marché de l'anhydride maléique en RPC.


It can be reasonably concluded that the persistence of the overcapacity is linked to the protected status of the State owned companies preventing the normal market mechanism such as consolidation and closures to address these overcapacities.

On peut raisonnablement en conclure que la persistance de cette surcapacité est liée au statut protégé des entreprises d'État, ce qui empêche l'exercice des mécanismes normaux du marché, comme des consolidations et des fermetures permettant de remédier à cette surcapacité.


Should they fail to provide evidence dispelling the suspicions which can reasonably be expected to be available to genuine couples or even should they decide not to provide any evidence at all, this cannot form the sole or decisive reason to conclude that the marriage is of convenience.

S'ils ne produisent pas les preuves, propres à dissiper les soupçons, que l'on peut raisonnablement attendre d'un couple authentique ou, même, s'ils décident de ne fournir aucune preuve, cela ne saurait constituer le motif unique ou déterminant pour conclure qu'il s'agit d'un mariage de complaisance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) The adoption of the protocol on the general principles for the participation of the Republic of Moldova in European Union programmes is fundamentally important for continuing down the road of a more structured collaboration, which should reasonably conclude in future with an association agreement.

– (IT) L’adoption du protocole sur les principes généraux de la participation de la République de Moldavie aux programmes de l’Union européenne est fondamentale pour continuer sur la voie d’une collaboration plus structurée, qui devrait raisonnablement se conclure à l’avenir par un accord d’association.


One can reasonably conclude that the number of people who died at the European borders has increased significantly since controls were extended to the external borders in 1995’.

«On peut raisonnablement conclure que le nombre de personnes qui sont décédées aux frontières européennes s’est accru de manière significative depuis que les contrôles ont été étendus aux frontières extérieures en 1995».


Anyone might reasonably conclude that, with this report, a call is being made for even greater flexibility in employment relations, the abolition of social intervention by the state and support for large companies, at a time when various studies have ascertained that the social consequences of globalisation are extremely negative; in other words, 50 million of the richest Europeans and Americans have the same income as 2.7 billion people in the rest of the world.

On pourrait aisément conclure qu’à travers ce rapport, on plaide en faveur d’une plus grande flexibilité dans les relations de travail, de la suppression de l’intervention sociale de l’État et du soutien aux grandes entreprises, alors que différentes études ont fait état des conséquences sociales désastreuses de la mondialisation. En d’autres termes, 50 millions des plus riches, en Europe et aux États-Unis, gagnent autant que 2,7 milliards de personnes dans le reste du monde.


More specifically, the Panel found that ‘while the May 2001 restructuring programme is a close case, we consider that the evidence before the investigating authority was insufficient to reasonably conclude that the government entrusted or directed the private banks to purchase the Hynix CBs’ (9).

Plus particulièrement, le groupe spécial a fait le constat suivant: «ce n'est pas loin d'être le cas pour le programme de restructuration de mai 2001, mais nous considérons que les éléments de preuve dont disposait l'autorité chargée de l'enquête étaient insuffisants pour conclure raisonnablement que les pouvoirs publics avaient chargé les banques privées d'acheter les obligations convertibles Hynix ou leur avaient ordonné de le faire» (9).


Correcting development policy errors and concepts would take a long time and an enormous amount of money; not a task to be reasonably concluded by 2008 or 2012.

Il faudrait beaucoup de temps et d’argent pour corriger les erreurs et les concepts de politique de développement. Cette tâche ne peut raisonnablement être accomplie d’ici 2008 ou 2012.


Since BSCA's projections have a reasonable foundation and indicate a reasonable return on investment within a five-year period, the Commission would not have any objective reason for concluding that State aid was present.

Dans la mesure où les projections de BSCA auraient une base raisonnable et indiqueraient un retour sur investissement raisonnable dans un laps de temps d'une durée de cinq ans, la Commission n'aurait pas de raisons objectives de conclure à la présence d'aides d'État.


w