Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At all reasonable hours
At any reasonable time
Determination of the charge within a reasonable time
Make time until retirement
Principle of expeditiousness
Reasonable period
Reasonable time
TR
Temporal reasoning
Time remaining until burnout
Time-dependent reasoning
Within a reasonable period of time
Within a reasonable time
Within an adequate period of time
Within an appropriate time period

Traduction de «reasonable time until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
within a reasonable period of time | within a reasonable time | within an adequate period of time | within an appropriate time period

dans un délai convenable




temporal reasoning | time-dependent reasoning | TR [Abbr.]

raisonnement à dépendance temporelle | raisonnement temporel


make time until retirement

piétiner sur place jusqu'à la retraite


at all reasonable hours | at any reasonable time

à toute heure raisonnable


Survival Time Until Suspension for Sex Offenders on Conditional Release

Temps de survie des délinquants sexuels jusqu'à la suspension de leur libération conditionnelle






principle of expeditiousness | determination of the charge within a reasonable time

principe de célérité | célérité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) keep and maintain books and accounting records in a form satisfactory to the Minister and permit the Minister or any person authorized by him to examine those books and records at any reasonable time until the direct loan is repaid in full; and

a) tient des livres et registres de comptablilité dans la forme agréée par le ministre et permet à ce dernier, ou à son représentant autorisé, de les examiner à tout moment raisonnable, jusqu’au remboursement intégral du prêt direct et


(2) If the hearing of an application under subsection (1) cannot be completed before the expiry of the custodial portion of the youth sentence, the court may order that the young person remain in custody until the determination of the application if the court is satisfied that the application was made in a reasonable time, having regard to all the circumstances, and that there are compelling reasons for keeping the young person in custody.

(2) S’il ne peut décider de la demande avant l’expiration de la période de garde, le tribunal peut, s’il est convaincu que la demande a été présentée dans un délai raisonnable, compte tenu de toutes les circonstances, et qu’il existe des motifs impérieux pour la prise de cette mesure, ordonner le maintien sous garde de l’adolescent jusqu’à l’aboutissement de la demande.


(2) If the hearing of an application under subsection (1) cannot be completed before the expiry of the custodial portion of the youth sentence, the court may order that the young person remain in custody until the determination of the application if the court is satisfied that the application was made in a reasonable time, having regard to all the circumstances, and that there are compelling reasons for keeping the young person in custody.

(2) S’il ne peut décider de la demande avant l’expiration de la période de garde, le tribunal peut, s’il est convaincu que la demande a été présentée dans un délai raisonnable, compte tenu de toutes les circonstances, et qu’il existe des motifs impérieux pour la prise de cette mesure, ordonner le maintien sous garde de l’adolescent jusqu’à l’aboutissement de la demande.


Regional chief Alexis is requesting that Bill C-33 not be tabled until after the summer break to provide a more reasonable time period for the individual first nation leaders to consult their communities on the provisions of the bill.

Le chef régional Alexis demande que le projet de loi C-33 ne soit présenté qu'après la pause estivale afin que les chefs des Premières Nations disposent d'une période de temps plus raisonnable pour consulter leurs collectivités au sujet des dispositions qu'il contient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where the Commission considers that more than the time until application of the prohibition or until expiry of the exemption, as the case may be, is necessary to ensure adequate availability of substitutes, including reasons due to intellectual property restrictions, it shall grant a grace period after application of the prohibition or expiry of the exemption.

Si la Commission estime que le délai avant l'application de l'interdiction ou le délai avant l'expiration de l'exemption, selon le cas, est insuffisant pour garantir la disponibilité adéquate des produits de substitution, notamment en raison de restrictions liées à la propriété intellectuelle, elle accorde un délai de grâce après l'application de l'interdiction ou l'expiration de l'exemption.


On his suggestion, the committee wisely adopted my proposal that, once a group has existed for a certain period of time, we should help the smaller groups by allowing them in such circumstances to have the possibility – we will allow the President of Parliament to have some discretion on this – to continue to exist, even if they fall below the threshold, for a limited period of time until the next constitutive session of Parliament and provided, of course, they still have a reasonable ...[+++]

Sur sa suggestion, la commission a adopté avec sagesse ma proposition selon laquelle, lorsqu'un groupe existe depuis un certain temps, nous devons aider les petits groupes en les autorisant, dans de telles circonstances, à avoir la possibilité – nous accorderons un pouvoir discrétionnaire au Président du Parlement à cet égard – de continuer d'exister, même s'ils tombent sous le seuil, pour une période limitée, jusqu'à la prochaine session constitutive du Parlement et à condition, bien sûr, qu'ils aient toujours un nombre minimum raisonnable de membres: nous ne pouvons pas permettre à un groupe d'exister avec deux ou trois membres seuleme ...[+++]


The Court also ordered that the effects of the annulment be suspended until the adoption, within a reasonable time, of a new regulation .

La Cour a également suspendu les effets de l'annulation jusqu'à l'adoption, dans des délais raisonnables, d'un nouveau règlement.


The Court also ordered that the effects of the annulment be suspended until the adoption, within a reasonable time, of a new regulation.

La Cour a également suspendu les effets de l'annulation jusqu'à l'adoption, dans des délais raisonnables, d'un nouveau règlement.


However, for reasons of legal certainty, the effects of the annulment are suspended until the adoption, within a reasonable time, of a new scheme.

Toutefois, pour des motifs de sécurité juridique, les effets de cette annulation sont tenus en suspens jusqu'à l'adoption, dans un délai raisonnable, d'un nouveau régime.


Of course, if no one has anything to say, there is no point in continuing the debate, but when there is too little time available, as was the case with the topical and urgent debate here, there really is no reason why the full amount of time until 6.30 p.m. cannot be used, especially as the people who are here now will also be here tomorrow and the others have already left anyway.

Naturellement, lorsqu’il n’y a aucune matière, on n’a pas besoin de débattre indéfiniment, mais lorsque l’on a trop peu de temps, comme c’était le cas cette fois-ci lors des débats sur les problèmes urgents, il n’y a aucune raison de ne pas utiliser la totalité du temps qui nous est imparti jusqu’à 18h30, d’autant plus que les personnes qui sont là aujourd’hui seront aussi présentes demain et que les autres sont de toute façon déjà parties.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasonable time until' ->

Date index: 2021-01-05
w