Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reasonable expectation that you would assume that certain ministers would react " (Engels → Frans) :

So if you amend a piece of legislation to give power to the department or to a minister to act, I think it is a reasonable expectation that you would assume that certain ministers would react some way and other ministers might react in different ways.

Si vous modifiez une mesure législative pour donner au ministère ou au ministre le pouvoir d'agir, je pense que vous pouvez raisonnablement vous attendre à ce que les ministres ne réagissent pas tous de la même façon.


In any event, even if it would be assumed that a benchmarking exercise could be carried out with similar arrangements in force at comparable airports, which would lead the Commission to conclude that the ‘prices’ in question are equivalent or even superior to the ‘market price’, the Commission could not conclude on this basis that the arrangements under investigation are market-conform if it would turn out that at the moment the arrangements in question were entered into by the airport manager, the later could have reasonably expected ...[+++]

En tout état de cause, même à supposer qu'un exercice de comparaison puisse être réalisé avec des accords similaires en vigueur dans des aéroports comparables, ce qui amènerait la Commission à conclure que les «prix» en question sont équivalents voire supérieurs au «prix du marché», la Commission ne pourrait pas conclure sur cette base que les accords à l'examen sont conformes au marché s'il devait s'avérer qu'au moment où les accords en question ont été conclus par le gestionnaire de l'aéroport, ce dernier aurait ...[+++]


There is a piece in our trade statement, which we had to actually present to our Mexican colleagues whom we met a couple of weeks ago, who said, “Isn't it reasonable that we should expect that you wouldn't export into our market at below a certain price that is reasonable and reflects some kind of reasonable cost of production?” We said, “Well, if we did that, who would we ever be able to sell to?” Nobody else would want to pay tha ...[+++]

Dans notre accord commercial, il y a une disposition que nous avons dû présenter à nos collègues mexicains, que nous avons rencontrés il y a deux semaines. Les Mexicains disaient qu'ils sont en droit de s'attendre à ce que nous n'exportions pas nos denrées sur leur marché à des prix inférieurs à un certain niveau raisonnable, qui tienne compte de coûts raisonnables de production.


If there was something taken out of context, I can tell you, Mr. Speaker, that I would never compare our Prime Minister to Osama bin Laden in a reasonable context and I would certainly apologize.

Des propos ont peut-être été tirés de leur contexte, mais je peux vous dire, monsieur le Président, que, dans une contexte raisonnable, je n'irais jamais comparer notre premier ministre et Oussama ben Laden.


Mr. James Moore: In terms of advice to the committee and those of us who would be interested in perhaps offering friendly amendments to what seems like reasonable legislation, given that you're taking the Civil Aviation Tribunal and expanding it to these new jurisdictions, I would assume that you would expect a larger caseload is eight weeks.

M. James Moore: Pour ce qui est des conseils au comité et de ceux d'entre nous qui aimerions peut-être proposer des amendements favorables à ce qui semble être une mesuregislative raisonnable, étant donné que vous remplacez le Tribunal de l'aviation civile, et étendre la compétence à d'autres secteurs, je suppose que vous vous attendriez que huit semaines suffisent en cas d'augmentation de la charge de trava ...[+++]


Assuming as an illustrative working hypothesis that the ten associated countries would enter the Union in 2000 and would gradually align their price levels to those in the Union over a five year transition period[2] , a certain boost to production and a dampening of demand could be expected, leading to an increase in the CEC net export potential for the main agricultura ...[+++]

Si l'on admet à titre d'hypothèse de travail que les dix pays associés entreraient dans l'Union européenne en l'an 2000 et qu'il leur faudrait une période de transition de cinq ans[2] pour aligner progressivement leurs niveaux de prix sur ceux de l'Union, on pourrait escompter une certaine expansion de la production et un ralentissement de la demande, évolution qui aboutirait à un accroissement du potentiel des PEC en matière d'exportations nettes pour les pri ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasonable expectation that you would assume that certain ministers would react' ->

Date index: 2021-01-02
w