Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reason that i suggest the name alfred-pellan » (Anglais → Français) :

2. For the purpose of the suggested actions referred to in paragraph 1, namely sighting and reporting, discreet surveillance, specific checks and strategic or operational analysis, personal data within the categories referred to in Article 3(1) , with the exception of point (e), may be entered in the Customs Information System only if, especially on the basis of prior illegal activities, there are factual indications or reasonable ...[+++]

2. Aux fins des actions suggérées visées au paragraphe 1, à savoir l' observation ou le compte rendu, la surveillance discrète, les contrôles spécifiques et l' analyse stratégique ou opérationnelle, les données à caractère personnel qui entrent dans les catégories visées à l'article 3, paragraphe 1, à l'exception du point e) ne peuvent être introduites dans le système d'information des douanes que s'il existe , principalement sur la base d'activités illégales préalables, des indices concrets ou de bonnes raisons de croire que la perso ...[+++]


2. For the purpose of the suggested actions referred to in paragraph 1, namely sighting and reporting, discreet surveillance, specific checks and strategic or operational analysis, personal data within the categories referred to in Article 3(1), with the exception of point (e), may be entered in the Customs Information System only if, especially on the basis of prior illegal activities, there are factual indications or reasonable g ...[+++]

2. Aux fins des actions suggérées visées au paragraphe 1, à savoir l'observation ou le compte rendu, la surveillance discrète, les contrôles spécifiques et l'analyse stratégique ou opérationnelle, les données à caractère personnel qui entrent dans les catégories visées à l'article 3, paragraphe 1, à l'exception du point e) ne peuvent être introduites dans le système d'information des douanes que s'il existe, principalement sur la base d'activités illégales préalables, des indices concrets ou de bonnes raisons de croire que la personne ...[+++]


It is not without good reason that I suggest the name Alfred-Pellan for my riding.

Ce n'est pas sans raison que je propose le nom d'Alfred-Pellan pour mon comté.


They must not forget that what we have suggested involves a special case: namely where the Member State itself has said that this part of the trans-European networks is only a feeder and will therefore no longer be relevant for us; this famous flight path – now I am talking like Mr Stoiber; I think this is contagious, and quite dangerous – is something we do not want to build any more; one would, so to speak, have built a feeder to Munich Airport. This is the reason for our amendment, ...[+++]

Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne voulons plus construire cette fameuse voie aérienne – voilà que je parle comme M. Stoiber; c’est contagieux, et dangereux. Nous aurions pour ainsi dire construit une voie d’accès vers l’aéroport de Munich. C’est ce qui a motivé notre amendement.


They must not forget that what we have suggested involves a special case: namely where the Member State itself has said that this part of the trans-European networks is only a feeder and will therefore no longer be relevant for us; this famous flight path – now I am talking like Mr Stoiber; I think this is contagious, and quite dangerous – is something we do not want to build any more; one would, so to speak, have built a feeder to Munich Airport. This is the reason for our amendment, ...[+++]

Ils ne doivent pas oublier que nos propositions concernent un cas particulier, un cas où l’État membre lui-même a fait savoir que cette section des réseaux transeuropéens n’était en fait qu’une voie d’accès et qu’elle n’aura donc plus la moindre pertinence en ce qui nous concerne. Nous ne voulons plus construire cette fameuse voie aérienne – voilà que je parle comme M. Stoiber; c’est contagieux, et dangereux. Nous aurions pour ainsi dire construit une voie d’accès vers l’aéroport de Munich. C’est ce qui a motivé notre amendement.


by reason of its similarity to a well-known trading name other than a registered trade mark or variety denomination, it suggests that the variety is another variety, or conveys a false impression concerning the identity of the applicant, the person responsible for the maintenance of the variety, or the breeder;

elle suggère, en raison de sa ressemblance avec une marque bien connue autre qu’une marque enregistrée ou une dénomination variétale, qu’il s’agit d’une autre variété ou donne une impression erronée en ce qui concerne l’identité du demandeur, du responsable de la sélection conservatrice ou de l’obtenteur;


That is why I suggested the name Alfred-Pellan.

Voilà pourquoi j'ai proposé le nom Alfred-Pellan.


Furthermore, because the name Marc-Aurèle-Fortin had already been suggested and the commission seemed to want to opt for the name of the artist rather than the name Laval-Rive-Nord, I thought of the name of an artist and I found that of Alfred Pellan.

De plus, puisqu'on avait le nom de Marc-Aurèle-Fortin et que la commission semblait vouloir donner le nom de l'artiste plutôt que celui de Laval-Rive-Nord, j'ai pensé à un nom d'artiste et j'ai trouvé celui d'Alfred-Pellan.


I tried, with the assistance of the Société d'histoire et de généalogie de l'Île-Jésus, to try to find name that would better reflect the history of the area. I didn't realize that the perfect name for my riding was right in front of me, the name Alfred-Pellan.

J'ai essayé, avec l'aide de la Société d'histoire et de généalogie de l'Île-Jésus, de trouver un nom qui correspondrait davantage à l'histoire, sans savoir qu'il existait à portée de la main un nom qui pourrait très bien convenir à mon comté, celui d'Alfred-Pellan.


That is why I spoke against the name of François-Berthelot and asked that the riding be therefore named Alfred-Pellan, which would work quite well with the riding to the north of Laval, which will be named Marc-Aurèle-Fortin.

Voilà pourquoi j'ai fait opposition au nom de François-Berthelot et demandé que le comté soit dorénavant nommé Alfred-Pellan, ce qui irait très bien avec le comté au nord de Laval, qui sera nommé Marc-Aurèle-Fortin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason that i suggest the name alfred-pellan' ->

Date index: 2023-05-24
w