Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Appear at parliament plenaries
Apply local reasoning to problems
Attend parliament plenaries
Check sales area for security reasons
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
FAQ
FAQ file
Frequent Asked Question
Frequent guest program
Frequent guest programme
Frequent lodger program
Frequent lodger programme
Frequent parliamentary meetings
Frequent stay program
Frequent stay programme
Frequent-stay program
Frequent-stay programme
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Jealousy
Monitor sales area for reasons of security
Monitor sales area for security reasons
Monitoring sales area for security reasons
Operating reasons
Paranoia
Pressing reasons
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Urgent reasons
Use logical reasoning
Use logical thinking
Utilise logical thinking
Visit parliamentary meetings

Traduction de «reason for frequent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


frequent guest program | frequent guest programme | frequent stay program | frequent-stay program | frequent stay programme | frequent-stay programme | frequent lodger program | frequent lodger programme

programme pour clients assidus


check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons

surveiller un espace de vente pour des raisons de sécuri


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente


operating reasons | pressing reasons | urgent reasons

raisons impérieuses


Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file

foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes


use logical thinking | utilise logical thinking | apply local reasoning to problems | use logical reasoning

faire preuve de raisonnement logique


appear at parliament plenaries | visit parliamentary meetings | attend parliament plenaries | frequent parliamentary meetings

assister à des séances plénières du Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For persons living in a border area to be eligible for a local border permit and to benefit from these derogations to the general rules on border checks, they need to (a) be in possession of a valid travel document; (b) have been resident in the local border area for a minimum of 1 year; (c) produce evidence of their status as border residents and reasons for frequent border crossings; (d) not be the subject of a Schengen Information System alert; and (e) not be considered to be a threat to public policy, internal security, public ...[+++]

Pour être éligible à la délivrance d’un permis en vue du franchissement local de la frontière et pour bénéficier de ces dérogations aux règles générales sur les contrôles aux frontières, les personnes qui résident dans une zone frontalière doivent (a) être en possession d'un document de voyage en cours de validité; (b) résider dans la zone frontalière depuis un an au moins; (c) produire des documents justifiant de leur statut de frontaliers et de l’existence de raisons de franchir fréquemment la frontière; (d) n’avoir fait l’objet d’aucun signalement dans le système d’info ...[+++]


The main reasons for refusal are SIS alerts or that applicants are unable to provide legitimate reasons for frequent border crossing.

Les principaux motifs de refus sont les signalements SIS ou le fait que les demandeurs ne sont pas en mesure de fournir une raison légitime à leurs fréquents passages de la frontière.


Slovakia refused 169 applications in the period from September 2008 to June 2010, mainly because applicants did not give any well-founded economic reason for frequent border crossings, as required by the agreement.

La Slovaquie a refusé 169 demandes pendant la période allant de septembre 2008 à juin 2010, principalement du fait que les demandeurs n'avaient fourni aucune raison économique justifiée de franchir fréquemment la frontière, comme l'exige l'accord.


The Commission noted two incompatibilities with the Regulation: the requirement to possess travel medical insurance as well as the lack of an obligatory condition to prove residence in the border area and legitimate reasons for frequent border crossing.

La Commission a constaté deux incompatibilités avec le règlement: l'obligation de disposer d’une assurance médicale de voyage ainsi que l'absence d'obligation de prouver que l'on est domicilié dans la zone frontalière et de fournir des raisons légitimes de franchir fréquemment la frontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Romania refused 972 applications from October to December 2010, mainly because applicants did not give any well-founded reason for frequent border crossings or were considered to present risks related to irregular immigration.

La Roumanie a refusé 972 demandes entre octobre et décembre 2010, principalement du fait que les demandeurs n'avaient pas fourni de raison légitime de franchir fréquemment la frontière ou qu'ils étaient considérés comme présentant des risques en matière d'immigration clandestine.


- producing evidence of their status as border residents and reasons for frequent border crossings;

- produire des documents justifiant de leur statut de frontaliers et de l’existence de raisons de franchir fréquemment la frontière;


(b) produce documents proving their status as border residents, and the existence of legitimate reasons to frequently cross the border on grounds of local border traffic;

(b) produisent des documents justifiant de leur statut de frontaliers et de l’existence de raisons légitimes de franchir fréquemment la frontière aux fins du petit trafic frontalier;


produce documents proving their status as border residents, and the existence of legitimate reasons to frequently cross the border on grounds of local border traffic;

produisent des documents justifiant de leur statut de frontaliers et de l'existence de raisons légitimes de franchir fréquemment la frontière aux fins du petit trafic frontalier;


(c) produce, if necessary, documents proving their status as border residents, the existence of legitimate reasons to frequently cross the border on grounds of local border traffic, such as family links, social, cultural or economic motives, as well as, where appropriate, the possession of sufficient means of subsistence in relation to the purpose of their stay;

(c) produisent, le cas échéant, les documents justifiant de leur statut de frontaliers, de l’existence de raisons légitimes de franchir fréquemment la frontière aux fins du petit trafic frontalier, telles que des liens familiaux ou des motifs sociaux, culturels ou économiques, et, le cas échéant, de la possession de moyens de subsistance correspondant au but de leur séjour;


Such rules should ensure a balance between, on the one hand, the easing of border crossing for bona fide border residents having legitimate reasons to frequently cross the external border of the Member States and, on the other hand, the need to prevent illegal immigration and potential threats to security posed by criminal activities.

Ces règles doivent assurer un équilibre entre, d'une part, la nécessité de faciliter le franchissement de la frontière par les frontaliers de bonne foi qui ont des raisons légitimes de franchir fréquemment la frontière extérieure des États membres et, d'autre part, la nécessité d'empêcher l'immigration clandestine et de contrer les menaces potentielles que les activités criminelles font peser sur la sécurité.


w