Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Translation

Traduction de «really would feel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For instance, and this is true just about always, if the investigator or the physician feels that the new treatment is effective — and, if you think about it, one really would not go into the time and effort to do these sorts of things if the treatment was felt to be ineffective — then one may have a tendency subconsciously to rate outcomes better for individuals who are on the new treatment.

Par exemple, et il en est ainsi presque invariablement, si le chercheur ou le médecin estime que le nouveau traitement est efficace — et, à bien y réfléchir, on ne se donnerait pas la peine de faire ce genre de chose si l'on estimait que le traitement était inefficace — on pourrait avoir tendance inconsciemment à estimer que les personnes suivant le nouveau traitement obtiennent de meilleurs résultats.


I think it should be seen as a priority by all of us to get the system working because, as somebody else said, you really would feel far more European if a Member State embassy looked after you if you were in trouble when you were in the Far East or in South America or somewhere outside the European Union, and I think that that feeling of Europeaness is very important.

Je pense que le fonctionnement optimal du système devrait être notre priorité à tous, car, comme quelqu’un d’autre l’a dit, nous nous sentirions bien plus européens si l’ambassade d’un État membre s’occupait de nous lorsque nous nous trouvons dans une situation difficile en Extrême Orient, en Amérique du Sud ou hors de l’Union européenne, et je pense que ce sentiment d’appartenance à l’Europe est très important.


We must insist that Member States do so. Mr President, I really feel the time has come for European solidarity to make itself felt. I would recall that we have ourselves shown solidarity to other Member States in the past.

Je pense, Monsieur le Président - et je le dis ici en vous demandant à tous de faire preuve de solidarité comme nous l'avons fait en d'autres occasions vis-à-vis d'autres États membres -, que ce moment doit être celui de la solidarité européenne.


This accusation is completely unfounded and unjustified. Clearly, the Member in question is unaware of how things really are and I would therefore ask that his comment be removed from the Minutes or that the European Parliament considers, in this House, the consequences of such a serious statement, which I do not feel should have been made in this Chamber.

Évidemment, le collègue ne connaît pas la réalité et je demande donc que l'on supprime du procès-verbal ou que le Parlement européen tire les conséquences d'une affirmation aussi lourde qui, je crois, ne devrait pas pouvoir être admise en cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps we could also propose a cultural policy, and I would really like to know your feelings on reinforced cooperation, on the extension of the qualified majority, in short, on all that could be used to build a cultural policy in Europe in a concrete and non-abstract fashion.

Mais peut-être pouvons-nous aussi proposer une politique culturelle, et j'aimerais bien avoir votre sentiment sur les coopérations renforcées, sur l'extension de la majorité qualifiée, bref sur tout ce qui peut structurer ce qu'on appellerait une politique culturelle en Europe de manière concrète et non pas abstraite.


In short, I feel we have today a sufficiently sound text to be implemented fairly quickly, informed by our experience with the high-speed train project and benefiting from the excellent collaboration between the various parliamentary groups within the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – and I would like to praise all my fellow committee members, from all the groups – as well as collaboration between the Commission, the Council and Parliament. Personally speaking, I am delighted that we have created such an ambitious ...[+++]

Bref, nous aboutissons aujourd'hui, je crois, à un texte qui est assez solide, assez rapidement opératoire, fort de l'expérience de la grande vitesse, et qui s'est nourri d'une collaboration exemplaire entre les différents groupes parlementaires au sein de la commission des transports - et je me permets de rendre hommage à l'ensemble de mes collègues des différents groupes - mais aussi entre la Commission, le Conseil et le Parlement, et, personnellement, je me félicite que l'on ait abouti si vite sur un dossier aussi ambitieux qui, aujourd'hui, met véritablement en marche l'Europe du rail.


However, I really do feel that although the whole principle behind this legislation is flawed, this clause in particular needs to be addressed and this motion would be the ticket to do it. [Translation] Mr. David Walker (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we are here today to consider four amendments to Bill C-103.

[Français] M. David Walker (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes ici aujourd'hui pour revoir quatre amendements au projet de loi C-103.


Mr. Bevan: I really would feel more comfortable going to the people who are responsible for that program.

M. Bevan : Je serais vraiment plus à l'aise si on consultait les responsables de ce programme.


I am really appalled that our government would relate to our people in a way that citizens would feel this way about the service they have performed.

Je trouve révoltant que le gouvernement traite les gens de telle manière que nos concitoyens en viennent à éprouver de tels sentiments à propos de leurs états de service.


I really would like to know how she feels about a billion dollar boondoggle, gross mismanagement in the department, money being wasted and money that cannot be found, other than the fact that there is a cancelled cheque.

J'aimerais vraiment savoir ce qu'elle pense du gâchis de un milliard de dollars au sein de son ministère, des grossières erreurs de gestion, de l'argent gaspillé et de l'argent qu'on ne peut retracer, exception faite d'un chèque payé.




D'autres ont cherché : really would feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really would feel' ->

Date index: 2023-01-29
w