Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «really the reluctance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Rightsizing, Downsizing, Fantasizing: Is Client Server Really the Answer

Optimiser les effectifs, les réduire, affabuler : client/serveur est-ce vraiment la réponse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In spite of our representations to them over the years, Canadian legislators have really been reluctant to take steps to effectively protect shippers.

Malgré les doléances que nous ne cessons de leur répéter depuis des années, les législateurs canadiens se sont montrés vraiment réticents à prendre des mesures pour protéger efficacement les expéditeurs.


It becomes very difficult to do, simply because the majoritarian principle really is reluctant to consider the minority interest.

Il devient très difficile de le faire, tout simplement parce que le principe majoritaire ne tient pas vraiment compte des intérêts de la minorité.


I would hate to sound cynical, but I am really worried given the government's reluctance to establish specific debt reduction targets. As well, it is reluctant to reduce taxation for both consumers and small business.

Je ne veux pas avoir l'air cynique, mais je suis vraiment inquiet, vu le peu d'empressement du gouvernement à fixer des objectifs précis pour le remboursement de la dette et à réduire les impôts tant des consommateurs que des petites entreprises.


But the main issue is really the reluctance of some Member States to accept the mutual administrative assistance proposal which has been put forward, which can serve as a platform.

Mais le principal problème est vraiment la réticence des États membres à accepter la proposition d’assistance administrative mutuelle qui a été faite, qui peut servir de plateforme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why a collective Community approach is required. The Commission, really, has to push hard. The Presidency is pushing this work forward too, because there is administrative, bureaucratic and cultural reluctance in each of our Member States.

Et c’est pour cela qu’il faut qu’il y ait une approche collective, une approche communautaire, il faut que la Commission, véritablement, pousse beaucoup, et c’est en cela que la Présidence pousse ce travail, parce qu’il y a des réticences administratives, bureaucratiques et culturelles à l’intérieur de chacun de nos États membres.


Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I really am reluctant to get down to the level of reply that is required here, except to set the facts straight.

L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'hésite vraiment à m'abaisser au niveau nécessaire pour répondre à cette question, mais je tiens à rétablir les faits.


This was because of pressure by a number of developing countries that were not really in favour of the idea and because of the American position, which could be described as reluctant, to say the least.

Elle n'a pas été retenue suite aux pressions d'un certain nombre de pays en développement qui ne sont pas très favorables à cette idée, du fait aussi d'une position américaine dont le moins qu'on puisse dire est qu'elle était réservée.


I do not know if it has to do with incredible reluctance on the part of the EU’s Heads of State and Government to understand what sustainable development really entails.

Je ne sais pas s'il faut mettre cela sur le compte de l'extrême mauvaise volonté que les chefs d'État et de gouvernement mettent à comprendre ce que le développement durable implique vraiment.


However, I sense that the Commission is reluctant to take this step and do not really understand why.

Je décèle cependant toujours quelques réticences de la part de la Commission, réticences que je ne comprends guère.


Our partners will be ready to listen to us if we show by our words and our actions that we really are determined to be at the heart of Europe, and do not give the impression that we are semi-detached members of the European Union, reluctantly accepting that we have to stay in, but deeply suspicious of all its works".

Nos partenaires seront prêts à nous écouter si nous montrons, tant par nos actes que par nos paroles, que nous sommes déterminés à être au coeur de l'Europe et si nous ne donnons pas l'impression d'être des marginaux qui n'acceptent qu'avec réticence de devoir rester membres de l'Union européenne et jettent un regard suspicieux sur le moindre de ses actes".




D'autres ont cherché : really the reluctance     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really the reluctance' ->

Date index: 2023-03-15
w