Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «really saying about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That does not serve to respond to the public's concerns about its own safety and security. Neither does it really say very much about how effectively a young person might be rehabilitated and reintegrated into the community.

Cela ne tient pas compte des préoccupations du public en matière de sécurité, et cela ne dit pas grand chose non plus sur l'efficacité de la réadaptation et de la réinsertion sociale d'une jeune personne.


When we talk about international standards, what we are really saying is that incorporation by referencing says that we are going to take a third party standard, whether international, provincial or it does not even have to be a government agency.

Lorsqu'il est question de normes internationales, ce qu'il faut comprendre de l'incorporation par renvoi, c'est que nous allons incorporer des normes d'un tiers, qu'il s'agisse d'un organisme international ou provincial. Il n'est même pas nécessaire que ce soit un organisme gouvernemental.


People are asking why the opposition is so fired up about this 421-page document, of which 192 pages talk about the environment without really saying anything—that is quite an art—and 29 pages discuss fiscal measures.

On se demande pourquoi l'opposition est en beau fusil, alors qu'on parle d'un document de 421 pages dont 192 traitent de l'environnement sans dire grand-chose — c'est l'art d'écrire sans rien dire — et 29 pages sur les mesures fiscales.


But with over four million abortions a year in Europe, we cannot really say that our falling birth rate is primarily about infertility.

Toutefois, sachant que plus de quatre millions d'avortements sont pratiqués chaque année en Europe, nous ne pouvons pas vraiment dire que l'infertilité est la première cause de la baisse du taux de natalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I really do wonder about the sort of arguments people are coming up with in this debate, and I ask myself whether they would say these things in public in their own countries.

Je me pose des questions sur le type d'arguments que les orateurs avancent dans ce débat, et je me demande s'ils utiliseraient les mêmes devant les citoyens de leur pays.


I enjoyed his recitation of sound-bites about pathetic, appalling and all the rest of it. But what is he really saying when he says that the European Commission has the power to impose a EUR 20m fine?

Mais que dit-il en réalité quand il déclare que la Commission européenne a le pouvoir d'infliger une amende de 20 millions d'euros?


Of course, Indonesia does not really deserve this development of closer relations with the Union because its leaders have not exactly distinguished themselves in terms of great democracy or commendable actions, but we must think about the Indonesian citizens, and so I say roll on the development of closer relations and I welcome the provision of this aid.

Certes, l'Indonésie ne mérite guère un tel développement des relations parce qu'on ne peut pas dire que, ces dernières années, ses dirigeants se soient distingués par leur grand esprit démocratique et par leurs grands mérites, mais nous devons prendre en considération les citoyens indonésiens, et par conséquent d'accord pour ce développement des relations et ces aides.


When I examine the Joint Declaration of the Summit on Chechnya – the most important matter at the moment in our cooperation with Russia – I see that it says that the European Union and the Russian Federation exchanged viewpoints about the situation in the North Caucasus. In fact, that really cannot be all there is to say.

À lire la déclaration commune de fin de sommet à l'égard du thème essentiel du moment quant à notre coopération avec la Russie, à savoir la Tchétchénie, je me dis qu'on ne peut vraiment s'en contenter : l'Union européenne et la Fédération de Russie ont procédé à un échange de points de vue sur la situation dans le nord du Caucase.


A year from now the debt will be in excess of $600 billion and the interest on the debt is expected to go up by about $8 billion to top the $50 billion mark (1655 ) When the Prime Minister boasts about the 3 per cent deficit target, all he is really saying is that the growth of the debt will be slowed.

Dans un an, la dette dépassera les 600 milliards de dollars tandis que l'intérêt sur la dette devrait avoir augmenté d'environ huit milliards de dollars et franchir le cap des 50 milliards de dollars (1655) Lorsque le premier ministre s'enorgueillit de ramener le déficit à 3 p. 100 du PIB, tout ce qu'il dit, c'est que le gouvernement va réduire la croissance de la dette.


Second, informally and formally, these public office-holders, as part of their administrative tasks, went to certain people about their job and they did not really say code of conduct per se: they reported about their relationships, how they work, and their difficulties, some of which would have been the code.

Deuxièmement, de manière officieuse et officielle, ces titulaires de charge publique, dans le cadre de leurs tâches administratives, rendaient compte à d'autres de leur travail sans expressément faire référence au code de conduite en soi : ils rendaient compte de leurs relations, de leur travail et de leurs difficultés, certains de ces aspects pouvant relever du code.




D'autres ont cherché : really saying about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really saying about' ->

Date index: 2023-11-16
w