Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Putting forward of a third party not really interested

Vertaling van "really put quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
putting forward of a third party not really interested

interposition de personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Art Hanger: I was led to believe that keeping that number of troops in the theatre of Bosnia has really put quite a strain on our ground troops, because of the rotation and the frequency of the rotation.

M. Art Hanger: On m'a laissé entendre que le fait de garder ce nombre de soldats sur le théâtre de la Bosnie mettait nos troupes terrestres à rude épreuve à cause de la rotation et de la fréquence de la rotation.


Mr. Art Hanger: I was led to believe that keeping that number of troops in the theatre of Bosnia has really put quite a strain on our ground troops, because of the rotation and the frequency of the rotation.

M. Art Hanger: On m'a laissé entendre que le fait de garder ce nombre de soldats sur le théâtre de la Bosnie mettait nos troupes terrestres à rude épreuve à cause de la rotation et de la fréquence de la rotation.


A great deal has to do with the fact that we have not really put resources into some of these areas we should have — human resources, financial resources and what have you — and the markets may be not quite as difficult for us to achieve as we think.

Ce dernier tient en grande partie au fait que nous n'avons pas vraiment investi les ressources voulues dans certaines de ces régions — ressources humaines, ressources financières, et autres — et il ne serait peut-être pas aussi difficile de pénétrer ces marchés que nous le pensons.


I believe that Mrs Gutiérrez, whose work I would describe as remarkable, has presented us with very acceptable proposals in an effort to bring the different sides closer together – because indeed we see that there really is quite marked opposition within Parliament, just as there is within the Council – and that by listening to Parliament she has finally succeeded in putting forward proposals that appear to be as consensual as possible.

Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that Mrs Gutiérrez, whose work I would describe as remarkable, has presented us with very acceptable proposals in an effort to bring the different sides closer together – because indeed we see that there really is quite marked opposition within Parliament, just as there is within the Council – and that by listening to Parliament she has finally succeeded in putting forward proposals that appear to be as consensual as possible.

Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensue ...[+++]


It really is quite essential that a free-standing directive be put in place, and, while I am on that subject, let me say that I would like to hear the Commission say something today about something concerning which we, in this House, have passed numerous resolutions, whether on International Women’s Day or on other occasions.

La mise en place d’une directive indépendante est réellement capitale. À ce propos, je souhaiterais que la Commission s’exprime aujourd’hui sur l’un des thèmes ayant fait l’objet de nombreuses résolutions de notre part, au sein de cette Assemblée, que ce soit la Journée internationale des femmes ou tout autre événement.


I will agree with many of the amendments, but it is quite clear that voting for and adopting them would mean forcing us to go through conciliation for the sake of some marginal points, and that would really be the wrong thing to do, as it would put back the application of the regulation.

Même si je suis d’accord avec bon nombre d’entre eux, il est clair que voter en faveur de ces amendements et les adopter nous obligera à passer par une procédure de conciliation à cause de quelques points marginaux, ce qui n’est pas une bonne idée, car cela repousserait l’application du règlement.


Mr. David Collenette: Let's be quite clear: Mr. Duchesneau has been a police officer, and he is not unfamiliar.But I don't really want to put him or his officials in a position where they feel they might be going beyond a certain point. So frankly, who better to answer the questions than the one who is really on the hook in Parliament, and that is me?

M. David Collenette: Je veux être bien clair : M. Duchesneau a déjà été agent de police, et il n'est pas sans connaître.Mais je ne veux vraiment pas le mettre, ni lui ni ses collaborateurs, dans une position où ils pourraient avoir l'impression d'aller au-delà d'un certain point.


– (DE) Madam President, I really am quite astonished at Mr Barón Crespo’s behaviour and the fact that he is now asking for this item to be put on Wednesday's agenda.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis tout de même quelque peu surpris de l'attitude de notre collègue Barón Crespo qui demande à présent que ce point de l'ordre du jour soit placé à l'ordre du jour de la séance de mercredi.


So I would say that maybe the government might put in some sort of provision that would give the defaulted borrowers a little bit of harassment protection from the collection companies that work on behalf of the banks, because they really are quite ruthless.

Peut-être le gouvernement pourrait-il inclure une disposition qui donnerait aux emprunteurs qui n'ont pas remboursé leur emprunt un peu de protection contre les agences de recouvrement qui travaillent pour les banques parce qu'elles sont vraiment sans coeur.




Anderen hebben gezocht naar : really put quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really put quite' ->

Date index: 2023-10-05
w