Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really massive scale » (Anglais → Français) :

The question is, however, whether this waste on a massive scale really can be reduced just through monitoring and simplifying the rules, or whether what we are dealing with is fundamental structural failings.

On peut toutefois se demander si un gaspillage d’une telle ampleur peut être réduit simplement par un meilleur contrôle et une simplification des règles, ou si nous sommes au contraire confrontés à des défaillances structurelles fondamentales.


Finally, I find it regrettable that the Council has decided to earmark the appropriations of the regional policy for the Lisbon objectives on a massive scale, and, what is more, that they did not really consult Parliament regarding the classification of the spending.

Enfin, je regrette cette décision du Conseil de flécher les crédits de la politique régionale de façon massive sur les objectifs de Lisbonne, qui plus est, sans véritable consultation du Parlement sur la classification des dépenses.


Open today's newspapers and you read about how the two former superpowers are disposing of the heritage of the Cold War, that is, they want to disarm on a really massive scale.

Si on feuillette les journaux d'aujourd'hui, on lit que les deux anciennes superpuissances liquident l'héritage de la guerre froide, c'est-à-dire qu'elles veulent procéder réellement à un désarmement massif.


So I would suggest that if there's any way the bureau could provide this committee with not just a series of anecdotes but some significant studies that have been done to show that there is indeed a problem in Canada with deceptive marketing on a wide scale or that there is indeed a problem with abuse of dominance warranting such a massive increase in these penalties, I think they would really help the committee.

Si donc il était de quelque façon possible au bureau de fournir au comité non pas simplement une série d'anecdotes mais bien des études sérieuses montrant qu'il existe bel et bien au Canada un problème de pratiques commerciales trompeuses sur une grande échelle ou un problème d'abus de position dominante qui mériterait une telle augmentation des pénalités imposées, alors je pense que cela aiderait beaucoup le comité.


The European Union, which may be present on a massive scale, is really lacking such an image.

Ils le font d’ailleurs de manière très professionnelle et, qui plus est, de manière très visible. Il manque à l’Union européenne, représentée par de nombreuses personnes, une telle image.


Should we really be harvesting our forests on a massive scale in order to produce energy?

Faut-il vraiment faire de l'exploitation massive de nos forêts pour produire de l'énergie?




D'autres ont cherché : massive scale really     massive     massive scale     did not really     really massive scale     they would really     such a massive     wide scale     really     should we really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really massive scale' ->

Date index: 2025-06-29
w