Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Traduction de «really have gone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent


Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.


I think it is incumbent on you, as you develop your budget proposals as a committee, your recommendations to the House and the minister, to take note of the fact that we really have gone too far and we have cut much too much.

Je pense qu'il vous appartient, lorsque vous formulerez vos propositions budgétaires et que vous adresserez vos recommandations à la Chambre et au ministre, de prendre bonne note du fait que nous sommes déjà allés trop loin et que nous avons trop coupé.


In the U.S., they have a 14 per cent tax credit, but it is not really 14 per cent; you have to take the average of R&D expenditures for the three previous years and, if the R&D budget has gone up, you get closer to 14 per cent. In other words, if the R&D expenditures have gone up in the three years prior to the request, the tax credit will be more substantial.

Aux États-Unis, ils ont un crédit d'impôt de 14 p. 100, mais ce n'est pas vraiment 14 p. 100; il faut faire une moyenne des dépenses en recherche et développement des trois années antérieures et, si le budget de recherche et développement a augmenté, on se rapproche du 14 p. 100. Autrement dit, plus les dépenses en recherche et développement ont augmenté durant les trois années antérieures à la demande, plus le crédit d'impôt sera substantiel.


Lines that could have been abandoned have not been abandoned, and the 1,500 kilometres that have gone by the wayside really have had no takers, whether by the local community or by other companies or interest groups.

Des lignes qui auraient pu être abandonnées ne l'ont pas été et les 1 500 kilomètres que l'on a effectivement abandonnés n'ont pas trouvé preneurs que ce soient la collectivité locale, d'autres compagnies ou des groupes d'intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This dossier should really have gone to conciliation, though, because the correlation tables were not included in the final agreement.

Ce dossier aurait vraiment dû aller en conciliation, cependant, les tableaux de correspondance n’ont pas été inclus dans l’accord final.


– (EL) Mr President, Commissioner, I would agree with Mr Leinen that we really have gone from one extreme to the other.

– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis d’accord avec M. Leinen: nous sommes vraiment passés d’un extrême à l’autre.


An environmental disaster in Hungary has attracted everyone’s attention in Europe and, if one thing is clear – you have heard it here already – then that is that supervision of maintenance and the maintenance itself are essential, not least in the case of older installations and industries from times gone by. Even in these times of economic crisis, we really cannot skimp on maintenance and supervision.

La catastrophe écologique en Hongrie a attiré l’attention de l’Europe entière et mis en lumière le fait que, comme cela a d’ailleurs déjà été dit, le contrôle de l’entretien et l’entretien lui-même sont essentiels, surtout dans le cas de vieilles installations ou de structures obsolètes. Même en ces temps de crise économique, nous ne pouvons pas économiser sur la maintenance et la surveillance.


Had the ICSID process, the dispute mechanism that is here proposed in Bill C-53, existed at the time and had the multilateral agreement on investment gone ahead, cases of arbitration under the multilateral agreement on investment would actually have been channelled through the ICSID. As I mentioned at the outset when I raised questions about why now, why is this so-called new Conservative government now saying it has become very important for us to move ahead with this when it has been available for signature for 42 y ...[+++]

Si le processus du CIRDI, soit le mécanisme de règlement des différends proposé dans le projet de loi C-53, avait existé à l'époque et si l'accord multilatéral sur les investissements avait été signé, les différends liés à cet accord auraient été arbitrés par le CIRDI. Dès le départ, j'ai demandé pourquoi le prétendu nouveau gouvernement conservateur affirmait maintenant qu'il était devenu très important pour nous d'adhérer au CIRDI, ce que nous pouvons pourtant faire depuis 42 ans, et il faut se poser cette question en réfléchissant sérieusement aux répercussions négatives qu'aurait subi le Canada si l'accord multilatéral sur l'investi ...[+++]


Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member States who have not just complied with the requirements of the current law but have even ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.


Although we have gone a long way in the past few years we still have much to achieve - from a true single market for insurance, for instance, to the elimination of internal border controls - and it would be absurd if we were to relax our efforts just as the single market is really beginning to yield results.

En dépit du long chemin parcouru au cours des dernières années, il nous reste beaucoup à faire - d'un véritable marché unique des assurances, par exemple, à l'élimination des contrôles aux frontières intérieures - et il serait absurde que nous relâchions nos efforts au moment précis où le marché unique commence réellement à produire des résultats.




D'autres ont cherché : really have gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really have gone' ->

Date index: 2023-06-09
w