Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Jobless Recovery Is it Really Happening?
Much has happened since then
Similar fact
Similar happening

Traduction de «really has happened » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jobless Recovery: Is it Really Happening?

Reprise sans emploi : Qu'en est-il?


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident




description of what has happened

description de ce qui s'est passé


much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What really has happened here is that the poorer we are the less money we get and we are still supposed to supply a first class health care system.

Ce qui se produit en l'occurrence, c'est que plus une province est pauvre, moins elle reçoit d'argent, mais elle est tout de même censée offrir des soins de santé de première qualité.


Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.

De tels rapports ne peuvent être que le reflet de la situation réelle de l'application de l'instrument.


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


He said that nothing really has happened. He also said that 5,000 people a year in Canada are dying as a result of bad air.

Le rapport indiquait également que la pollution atmosphérique cause chaque année la mort de 5 000 Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Art Hanger: I have quite a picture now of what really has happened, through that explanation.

M. Art Hanger: Cette explication me donne une idée plus claire de ce qui s'est réellement passé.


However, it now appears that we will have a price observatory instead and this House should see to it that it really does happen and that it gets up and running.

Il apparaît toutefois aujourd’hui que nous aurons un observatoire des prix à la place et le Parlement devrait veiller à ce que celui-ci voie réellement le jour et soit opérationnel.


Moreover, support should clearly be provided in places where the Member States are already doing something, where something is happening, because then, something really will happen and we will not have a situation where TEN plans are made that are then never implemented.

Par ailleurs, un soutien devrait clairement être apporté aux endroits où les États membres se montrent déjà actifs, où des projets sont déjà mis en œuvre, parce qu’alors, la situation évoluera concrètement et nous ne nous trouverons pas dans une situation où les plans RTE sont adoptés mais jamais appliqués.


It remains to be seen whether this really will happen with the Commission and Parliament.

Reste à voir si cela pourra vraiment se faire avec la Commission et le Parlement.


In fact what really has happened in the country is that the greatest risk to public health when it comes to drug use is from prohibitionist policies.

En fait, le plus grand danger pour la santé publique au Canada, ce sont les politiques prohibitionnistes contre la consommation de drogues.


If any member of the government took the time to examine the statistics, the facts and the record about what really has happened with the child tax benefit, they would know that the reality is that the poorest of children received less benefit from the child tax benefit in 1997 than they did in 1984.

Si les ministériels se penchaient ne serait-ce qu'un instant sur les statistiques et sur l'impact réel de la prestation fiscale pour enfants, ils sauraient qu'en réalité les enfants les plus démunis ont touché moins d'argent de la prestation fiscale pour enfants en 1997 qu'ils n'en recevaient d'autres sources en 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really has happened' ->

Date index: 2025-06-11
w