Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really hard because mom gets " (Engels → Frans) :

I was pumping away and breathing hard because to get this old motor going uses a lot of oxygen.

J'avais du mal à respirer car il faut beaucoup d'oxygène pour alimenter ce vieux moteur.


The government will say it has been really hard because of the worldwide recession, and I hearken back to the experience in the 1990s.

Le gouvernement dira que la situation a été vraiment difficile à cause de la récession mondiale, mais je songe plutôt à ce que nous avons connu dans les années 1990.


Poverty is wishing you could go to McDonalds; getting a basket from the Santa Claus fund; feeling ashamed when my dad cannot get a job; not buying books at the book fair; not getting to go to birthday parties; hearing my mom and dad fight over money; never getting a pet because it costs too much; wishing you had a nice house; not being able to go camping; not getting a hot dog on hot dog day; not getting pizza on pizza day; not going to Canada’s Wonderland; not being able to have your friends sleep over; pretending that you forgot your lunch; being afraid to tell your mom that you need new gym shoes; not having breakfast sometimes; not being able to play hockey; sometimes it is ...[+++] scared and cries; hiding your shoes so your teacher won’t get cross when you do not have boots; not being able to go to cubs or play soccer; not being able to take swimming lessons; not being able to take electives at school, like downhill skiing; not being able to afford a holiday; not having pretty barrettes for your hair; not having your own backyard; being teased for the way you are dressed; not getting to go on school trips (Evidence, September 28, 2006)

La pauvreté, c'est rêver de pouvoir aller chez McDonald; avoir un panier du Père Noël; avoir honte lorsque mon père ne peut pas avoir d'emploi; ne pas acheter de livre à la foire du livre; ne pas pouvoir aller aux fêtes d'anniversaires; entendre ma mère et mon père se disputer pour de l'argent; ne jamais avoir d'animal de compagnie parce que ça coûte trop cher; rêver d'avoir une belle maison; ne pas pouvoir aller en camping; ne pas avoir un hot-dog lors d'une journée du hot-dog; ne pas avoir de pizza lors d'une journée de la pizza; ne pas aller à Canada's Wonderland; ne pas pouvoir inviter ses amis à dormir chez soi; faire s ...[+++]


The City of Thunder Bay has hired a native liaison person, Anna Gibbon, and she's working really hard already at getting everybody on board.

D'ailleurs, la Ville de Thunder Bay a embauché une agente de liaison avec les Autochtones, Anna Gibbon, qui travaille déjà très fort pour faire passer le message à tout le monde.


In fact we spend more time in Strasbourg than anybody out there really appreciates, because just getting to this place involves almost a day of travel for most people.

En réalité, nous passons à Strasbourg plus de temps que quiconque ne le souhaite, car le simple fait d'arriver jusqu'ici nous demande à la plupart d'entre nous près d'un jour de voyage.


– (SV) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Zalba Bidegain, because I know that he has worked really hard on this and I think that he has achieved a very good result.

– (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier M. Zalba Bidegain, car je sais qu’il a travaillé d’arrache-pied sur la question, et je pense qu’il a obtenu un très bon résultat.


I can tell you very frankly that it was a very hard fight to get some Member States to send competent women to the Commission because they did not want to send women.

Je peux vous dire qu’il a fallu lutter très dur pour obtenir des États membres qu’ils envoient des femmes compétentes à la Commission, parce qu’ils ne voulaient pas envoyer de femmes.


We cannot really say that this is an additional EUR 1 billion, and Mr Mitchell has had the intellectual honesty to emphasise this. However, being completely objective, I nonetheless believe that this should not stop us from being happy because I did not really expect us to get this far.

On ne peut pas vraiment dire que c’est un milliard d’additionnel, pense que M. Mitchell a eu aussi l’honnêteté intellectuelle de mettre l’accent là-dessus mais, très objectivement, je pense quand même que ça ne peut pas, si vous voulez, nous empêcher de ne pas être heureux parce que quand même, je ne m’imaginais pas qu’on y arriverait.


We voted on the CAP yesterday and we need to realise that environmental cross-compliance, for example, is highly complicated. MEPs are calling for environmental cross-compliance to be simplified, because farmers are working really hard to manage this environmental cross-compliance.

Nous avons voté la PAC hier, et nous devons nous rendre compte que l’écoconditionnalité, par exemple, est très compliquée: les parlementaires européens demandent une simplification de l’écoconditionnalité car les agriculteurs peinent vraiment dans la gestion de cette écoconditionnalité.


So the question I have for you.and it's really hard, because this almost becomes sort of a black and white thing rather than a debate, and what we want to have is a debate in order to get your expert opinions on what's working and what isn't.

Voici ma question.et ce n'est pas facile car on est pratiquement en présence d'une polarisation au lieu d'un débat et ce que nous voulons avoir, c'est un débat pour connaître votre opinion d'experts sur ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really hard because mom gets' ->

Date index: 2022-04-22
w