Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give Them A Chance
Give Them a Reason To Stay

Vertaling van "really give them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to classify as if the goods consisted of the component which gives them their essential character

classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel


Give Them a Reason To Stay

Faites qu'ils ne décrochent pas


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With pricing, you start with the handset, so when we give somebody a three-year contract, which has become a point of irritation with many people, we are really giving them a handset on which the subsidy could be as high as $500.

Pour établir le prix, on commence par le prix de l'appareil; ainsi, quand on accorde un contrat de trois ans, ce qui est devenu un irritant pour bien des gens, nous leur donnons en fait un appareil dont le prix peut atteindre 500 $.


Bill S-2 does not meet their needs and does not really give them access to all the legal avenues that they should have.

Le projet de loi S-2 ne répond pas à leurs besoins et ne leur donne pas véritablement accès à tous les moyens juridiques dont elles devraient bénéficier.


In terms of the two million people considered to have a disability, do you not think it would be a good idea to reassess the circumstances of 291,000 of them who are now receiving benefits, so that they can have a better life, rather than giving them an amount of money that doesn't really give them much of a chance of surviving?

Parmi les deux millions de personnes qui sont considérées comme invalides, ne croyez-vous pas qu'il serait important de réévaluer la situation de 291 000 d'entre elles qui reçoivent des prestations, afin de leur permettre d'avoir une vie un peu plus décente, plutôt que de leur donner des sommes avec lesquelles elles n'ont pas beaucoup de chances de survivre?


We also talk about minimum income in places where we really mean that. That people need that income to give them dignity, to give them choice and the opportunity to actively participate in society.

Nous parlons aussi du revenu minimum là où c’est vraiment nécessaire, du fait que les personnes ont besoin de ce revenu pour vivre dans la dignité, pour avoir le choix et la possibilité de participer activement à la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hope and trust that the problems caused by the legal basis will be resolved (The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries and break the law because they feel they cannot be punished.) We really cannot understand how those problems can continue.

Nous espérons et nous sommes convaincus que les problèmes causés par la base juridique seront résolus (Les gens ne comprendraient pas que nous ne soyons pas en mesure de leur donner un instrument de base destiné à améliorer la sécurité routière et à empêcher l’impunité des conducteurs étrangers qui enfreignent la loi dans nos pays parce qu’ils savent qu’ils échapperont aux sanctions.) Nous ne comprenons réellement pas comment ces problèmes peuvent perdurer.


Three years certainly gives more of a window to the Aboriginal nations, but five years will really give them a chance to understand what they need to do, put a regular process in place—a process that will allow them to stop thinking about the fact that certain things are being imposed on them, and actually allow them to accept what is asked of them.

Avec trois ans, on commençait à voir poindre un horizon pour les nations autochtones, mais cinq ans, ça va leur permettre de vraiment comprendre, d'établir un processus normal et un processus qui va leur permettre aussi d'arrêter de penser qu'on leur impose des choses, de leur permettre d'accepter.


At this difficult time when the citizens of our Member States are, I am sure, contemplating an uncertain and insecure future, I believe that the best political message we can give them is that this gives us a unique opportunity to show that the European project really does have an added value and that is to guarantee them a future of freedom, security and justice.

Dans ces moments difficiles où je suis sûr que les citoyens de nos États membres envisagent l'avenir avec incertitude et avec un sentiment d'insécurité, je crois que le meilleur message politique que nous pouvons leur adresser c'est que nous avons ici une occasion unique de démontrer qu'il y a une réelle valeur ajoutée de l'aventure européenne pour leur garantir un avenir de liberté, de sécurité et de justice.


I really would like our Ombudsman to follow up instances like this rather more stringently in order to give them the critical attention they deserve, for the alternative would be undiluted flattery, credible to nobody.

Pour ces cas, qu'il convient de pointer sévèrement, j'invite notre Médiateur à un suivi un peu plus rigoureux, ceci afin de formuler des critiques, sinon, on ne verra dans mon travail que de la flatterie et je ne serai pas crédible.


I should like very much to welcome the fact that the Council has agreed that when we award mobility grants we can at long last, consider the possibility of only giving them to those who really need them, so that those who might not otherwise be able to take part for financial reasons can perhaps also take part after all, because the money is made available to them in this way.

Je me félicite grandement que le Conseil ait accepté que nous envisagions la possibilité de n’octroyer des aides à la mobilité qu’à ceux qui en ont réellement besoin, afin que ceux qui connaissent des difficultés financières puissent quand même participer, grâce à cet argent mis à leur disposition.


So, Mr. Chairman, faced with such clear and eloquent data, we hope that at some point, sooner rather than later, our Liberal colleagues will understand the importance there is in granting us at the very least a moratorium during negotiations on the harmonization of the federal-provincial scholarships programs with a view to giving the negotiators enough time to come up with promising suggestions for the future and really give them an opportunity to establish harmony between the federal and provincial governments in this area of Millennium Scholarships.

Donc, monsieur le président, devant des données aussi évidentes et aussi éloquentes, nous espérons qu'à un moment donné, plus tôt que tard, nos collègues libéraux comprendront l'importance de nous accorder à tout le moins un moratoire pendant les négociations sur l'harmonisation de ces bourses fédérales-provinciales afin de laisser aux négociateurs le temps de mettre de l'avant des possibilités avantageuses pour l'avenir et de leur donner vraiment une chance d'établir une harmonie entre le fédéral et le provincial au niveau des bourses du millénaire.




Anderen hebben gezocht naar : give them a chance     really give them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really give them' ->

Date index: 2022-03-06
w