Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiculturalism What is it Really About?

Traduction de «really genuine about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thirty-seven groups from all across the country felt strongly enough and genuinely motivated enough about this issue, which really only amends the Citizenship Act in quite minor ways, to give of their time to share their ideas with our committee.

Trente-sept groupes venant de tous les coins du pays s'intéressaient tellement et aussi sincèrement à cette mesure, qui consiste uniquement à apporter quelques modifications mineures à la Loi sur la citoyenneté, qu'ils ont pris le temps de faire part de leur point du vue au comité.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timely fashion, have an agenda to pass whatever legislative agreemen ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


However, if Mr Cameron is really genuine about what he is saying, then he has a golden opportunity to actually keep to that pledge because, as my colleague, Trevor Coleman, pointed out a few weeks ago in this Chamber, the addition of new Members to the European Parliament means that the Lisbon Treaty will have to be re-ratified by all the Member States.

Cependant, si M. Cameron est vraiment sincère dans ses propos, il a alors une occasion en or d’honorer sa promesse, car comme mon collègue, Trevor Coleman, l’a indiqué il y a quelques semaines dans ce Parlement, le fait d’ajouter de nouveaux députés au Parlement européen signifie que le traité de Lisbonne devra être à nouveau ratifié par tous les États membres.


Based on everything that has been said here today, I also think that it is important to point out that the Treaty of Lisbon really will bring about a genuine and important change.

Sur la base de tout ce qui a été dit aujourd’hui, j’estime également qu’il convient de signaler le fait que le traité de Lisbonne apportera de réelles et importantes modifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'm really genuinely puzzled by the unwillingness of the government to provide a response to a thoughtful report that came about after extensive consultation with aboriginal groups, with community groups.

Je suis vraiment perplexe devant le manque de volonté du gouvernement de nous fournir une réaction à un rapport réfléchi qui découle de consultations exhaustives auprès de groupes autochtones et communautaires.


It is time to make clear choices about the shape of the European dimension: a decision needs to be made about whether or not the Lisbon perspective should really be pursued, by postponing the associated projects of common interest; the areas and the limits of political integration need to be redefined; and, in a clearer manner than in the Constitutional Treaty, the choice of a free and competitive economic and social system has to be reaffirmed, a system that is genuinely ...[+++]

Il est temps d’opérer des choix clairs sur la configuration de la dimension européenne: il faut prendre une décision pour savoir si oui ou non il faut poursuivre réellement la perspective de Lisbonne, en reportant les projets associés d’intérêt commun; il faut redéfinir les domaines et les limites de l’intégration politique; et de manière plus nette que dans le traité constitutionnel, il faut réaffirmer le choix d’un système économique et social libre et compétitif, un système véritablement capable de faire de l’Europe un acteur de premier plan du processus de mondialisation en cours.


I have to say when it comes to any evidence that the government has really put its money where its mouth is after saying it is concerned about this that what the government has done instead of allocating resources to do genuine community building, to genuinely increase public awareness and sensitization to this problem, is that it has simply expressed its concern and turned its back on this problem that has grown.

Je dois dire qu'en ce qui concerne la capacité du gouvernement de joindre le geste à la parole, après avoir exprimé ses inquiétudes, au lieu d'affecter des ressources au développement de la conscience communautaire, à une sensibilisation accrue de la population à ce problème, il a simplement mis de côté ce problème qui s'est amplifié.


I said that we will continue to talk about it because we are far from being able to achieve the objectives set in Dakar within the anticipated timescale, and we must therefore continue to be vigilant so that there are no further delays and, if possible, to ensure that at least the European Union and the Member States turn the commitments they have made into reality, into practical action, and that they decide not just to give the appearance of making education the priority in development, but really make it a priority, if we ...[+++]

J’ai dit que nous en parlerons encore parce que nous sommes loin de pouvoir réaliser à temps les objectifs fixés à Dakar. Nous devons donc continuer à faire preuve de vigilance pour éviter d’autres retards et, dans la mesure du possible, pour faire en sorte qu’au moins l’Union européenne et ses États membres traduisent en faits, en réalités concrètes, les engagements pris, et se décident à véritablement faire de l’éducation la priorité du développement et qu’ils ne se contentent pas d’en donner l’illusion, si nous voulons véritablement d’une société plus juste dans laquelle chacun aurait les mêmes options et les mêmes opportunités.


What it would mean is the Senate could then feel that if it had before it a piece of legislation, which it was really concerned about that had passed through the House of Commons, it could hope that if it did put an amendment forward, the amendment would go before the entire House of Commons and the government members would treat it not as a vote to be whipped by the government side, but treat as an expression of conscience, an expression of genuine concern from the Senate and that it should r ...[+++]

Si le Sénat était saisi d'un projet de loi qui a déjà été adopté par les Communes et qui lui inspire de sérieuses réserves, il pourrait espérer que, s'il propose un amendement, celui-ci sera soumis à toute la Chambre des communes et ne fera pas l'objet de directives des partis, mais sera traité comme l'expression de la conscience, l'expression d'une sérieuse inquiétude du Sénat, et sera laissé à la discrétion de chacun des députés.


He has shown great openness which has, in turn, lead to us putting forward compromises which are not really compromises in the sense that they do not negate positions defended by individual groups; rather, we have genuinely fought and wrestled to find a European compromise, a European formulation which fully supports the position of the Council and of the Commission. This is what it is all about.

Il a fait preuve d'une très grande ouverture. Cela a permis que nous disposions de compromis qui n'en sont pas réellement dans le sens où ils nieraient les positions que certains groupes défendent et que nous nous sommes vraiment battus pour trouver un compromis européen, une formulation européenne qui soutienne la position du Conseil et de la Commission.




D'autres ont cherché : really genuine about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really genuine about' ->

Date index: 2021-09-06
w