Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really enjoyed the speech that my colleague just gave » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I really enjoyed the speech that my colleague just gave on the Canadian Wheat Board, especially the parts about democracy and the impact on Quebec.

Monsieur le Président, j'ai bien apprécié le discours que ma collègue vient de faire sur la Commission canadienne du blé, surtout en ce qui a trait à la démocratie et à l'impact que cela a au Québec.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I enjoyed the speech my colleague just gave.

M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai beaucoup aimé l'intervention de mon collègue.


Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Madam Chair, I enjoyed the presentation that my colleague just gave on this topic.

M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la présidente, j'ai apprécié la présentation que mon collègue a faite sur la question.


Once more, I want to just mention the great job my colleague from North Vancouver has done on this bill (1310) Mr. Ted White (North Vancouver, CPC): Mr. Speaker, one thing that jumped out at me in the speech that my colleague just gave was a bit of a discussion about bureaucrats and their influence on what happens with bills and in this place, and probably ...[+++]

Une fois de plus, j'aimerais souligner le travail formidable qu'a accompli mon collègue de North Vancouver sur ce projet de loi (1310) M. Ted White (North Vancouver, PCC): Monsieur le Président, ce que j'ai retenu en particulier du discours de mon collègues, ce sont ses observations au sujet des bureaucrates et de l'influence qu'ils exercent sur les projets de loi et les travaux de la Chambre et probablement sur le projet de loi dont nous sommes saisis.


Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I really enjoyed the presentation by my colleague, one of my fellow Edmonton members of Parliament now that my riding has changed.

M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'ai beaucoup aimé l'intervention de mon collègue. Maintenant que le nom de ma circonscription a changé, je suis comme lui un des députés d'Edmonton.


– (ES) Mr President, I had no intention of speaking following the heartfelt speech of my colleague, Mrs Dührkop, but following the speech by the Vice-President, Mr Vidal-Quadras, I just wished to say one thing, because I believe that all of us here are united in calling for European democrats to come together in order to support this process.

- (ES) Monsieur le Président, je n’avais pas l’intention de m’exprimer dans le prolongement de l’intervention vibrante de ma collègue Mme Dührkop, mais, à la suite des propos du vice-président, M. Vida-Quadras, je tiens simplement à dire une chose, parce que je crois que nous nous unissons tous dans cette Assemblée pour appeler tous les démocrates européens à soutenir ensemble ce processus.


We have worked very closely with my colleague Janez Potočnik and so I will join in his views on this very important proposal, not just because I very much appreciate what Mr Buzek has done but because we really worked together in the Commission to move this dossier ahead.

Nous avons travaillé très étroitement avec mon collègue Janez Potočnik, aussi vais-je m'associer à ses vues sur cette très importante proposition, non pas seulement parce que j'apprécie énormément ce qu'a fait M. Buzek, mais parce que nous avons réellement travaillé ensemble à la Commission pour faire avancer ce dossier.


The fact is that most of my colleagues had better things to do than to listen to him give the same speech today that Tony Blair gave at the start of the Presidency and then repeated with minor variations just a couple of weeks ago.

Le fait est que la plupart des mes collègues avaient mieux à faire que l’écouter nous tenir aujourd’hui le même discours que celui dont Tony Blair nous avait gratifiés au début de la présidence britannique et répété avec quelques variations mineures il y a quelques semaines.


– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, I really want to give warm thanks, not just to the Commission but also to all those involved, to all my colleagues on the Committee on Agriculture, for enabling us jointly to achieve this compromise!

- (DE) Monsieur le Président, chers membres de la Commission, chers collègues, je voudrais remercier sincèrement non seulement la Commission, mais également tous les collaborateurs et les collègues de la commission de l'agriculture, pour le compromis atteint.


With this in mind – and in view of the fact that my colleague, Mrs Boumediene-Thiery, of my Group has really already said everything that needs to be said – I should just like to add the following comment.

Mme Boumediene-Thiery, membre de mon groupe, a en fait déjà dit tout cela mais je voudrais juste ajouter à ce sujet que nous disposons à présent d'un bon résultat.




D'autres ont cherché : really enjoyed the speech that my colleague just gave     enjoyed     enjoyed the speech     speech my colleague     colleague just     colleague just gave     my colleague     probably     speech     job my colleague     want to just     really     really enjoyed     colleague     heartfelt speech     just     because we really     not just     have     same speech     colleagues     minor variations just     tony blair gave     all those involved     all my colleagues     want to give     group has really     should just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really enjoyed the speech that my colleague just gave' ->

Date index: 2021-12-13
w