Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "real partners rather " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When are the Conservatives going to start treating municipalities like real partners rather than the pawns that they continue to treat them as every day?

Quand les conservateurs vont-ils cesser de continuellement traiter les municipalités comme de simples pions et en faire de véritables partenaires?


To this group, I think to help the cause, and many of the causes you're working at so diligently, some effort applied to better determining when it's a false accusation and when it's real would do more for people in the long run rather than saying every false accusation has to be dealt with as a real accusation and whoever's on the other end of that stick, the other partner, male or female, just has to live with that tainted image, ...[+++]

Je dirais à ce groupe que, pour faire avancer la cause et beaucoup des causes auxquelles vous vous employez avec tant de diligence, il serait plus utile à long terme de chercher à mieux faire la distinction entre les fausses accusations et les cas de violence réelle que de dire que toutes les fausses accusations doivent être considérées comme fondées, peu importent les conséquences pour la réputation de l'autre conjoint, qu'il s'agisse du père ou de la mère, pour les dépenses judiciaires et pour tout le reste.


It is a way of ensuring that the employer and union partners attach real importance to issues affecting women as part of the democratic collective bargaining process rather than having a process in a vacuum and then trying to address inequities that came up during the negotiations.

C'est une façon de s'assurer que l'employeur et les partenaires syndicaux accordent une importance réelle aux questions propres aux femmes dans le cadre du processus démocratique de la négociation collective plutôt que d'effectuer un processus en vase clos et de tenter par la suite de corriger des iniquités ayant émergé dans le cadre du processus de négociation.


In the long term, Russia will have to recognise that the only solution for its problems is for Chechnya to be a real democracy, and we have to see that the problem is that the pseudo-referendum that has been held there is intended to legitimise someone who was and is a villain rather than a legitimate partner in dialogue, namely President Mashadov.

À long terme, la Russie devra reconnaître que la seule solution de ces problèmes est de faire de la Tchétchénie une véritable démocratie. Nous devons réaliser que le problème est que le pseudo-référendum qui a été organisé avait pour objectif de légitimer d’une certaine manière celui qui était et est un bandit plutôt qu’un partenaire légitime du dialogue, à savoir le président Maskhadov.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the long term, Russia will have to recognise that the only solution for its problems is for Chechnya to be a real democracy, and we have to see that the problem is that the pseudo-referendum that has been held there is intended to legitimise someone who was and is a villain rather than a legitimate partner in dialogue, namely President Mashadov.

À long terme, la Russie devra reconnaître que la seule solution de ces problèmes est de faire de la Tchétchénie une véritable démocratie. Nous devons réaliser que le problème est que le pseudo-référendum qui a été organisé avait pour objectif de légitimer d’une certaine manière celui qui était et est un bandit plutôt qu’un partenaire légitime du dialogue, à savoir le président Maskhadov.


It is rather ironic that today we are discussing legislation that breaks down international trade when we are such a poor example to our international trading partners with our domestic policy (1650 ) Whatever form our support takes, the real problem for farmers, as my hon. colleague opposite from Malpeque has often stated, is low, real net market income for food.

Il est pour le moins paradoxal que nous discutions aujourd'hui d'un projet de loi qui libéralise le commerce international, alors que nous offrons à nos partenaires commerciaux internationaux l'exemple d'une politique intérieure tellement navrante à ce chapitre (1650) Quelle que soit la forme que prend notre aide, comme l'a souvent dit mon collègue d'en face, le député de Malpèque, le véritable problème pour les agriculteurs, c'est le revenu marchand net vraiment peu élevé pour les denrées alimentaires.


There is no doubt that the spirit of the Lomé Convention does not give the Community the role of a mere creditor but rather of a real partner in the ACP States' development.

Il est un fait certain que dans l'esprit de la convention de Lomé IV la Communauté n'a pas un rôle de simple bailleur de fonds, mais bien plutôt d'interlocuteur véritable pour le développement des pays ACP.




Anderen hebben gezocht naar : real partners rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'real partners rather' ->

Date index: 2023-03-18
w