Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Real issue
Why Not User Charges? The Real Issues

Vertaling van "real issue behind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why Not User Charges? The Real Issues

Why Not User Charges? The Real Issues


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The real issue behind those numbers is the government's disastrous economic development record when it comes to youth and young families.

Ce qui se cache sous ces données, c'est le bilan désastreux en matière de développement économique pour les jeunes et les jeunes familles.


The real issue behind the assault, though, is the fact that if the person steps off the airplane, he or she will be persecuted because there are Ahmaddyia Muslims in that country.

L'enjeu véritable cependant est le fait que, à son retour au pays, l'intéressé soit persécuté parce qu'il fait partie du mouvement islamiste Ahmadiyya.


– The failure of the European Council to date to address the real issues behind the Irish ‘no’ to the Treaty of Lisbon make it possible that there will be a second ‘no’ vote.

– (EN) Considérant que le Conseil européen n’a pas fixé de date pour traiter les réels problèmes qui se cachent derrière le «non» irlandais au traité de Lisbonne, un deuxième «non» est envisageable.


President Barroso and I explained time and again the real issues behind EPAs.

Le Président Barroso et moi-même avons expliqué et réexpliqué les véritables enjeux des APE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The real issue behind amendment 4 is that of establishing a common definition for reference units in the Directive.

Le vrai problème sous-jacent à l’amendement 4 est celui de formuler une définition commune pour les unités de référence dans la directive.


The message was clear: after concluding the negotiations on the Institutions, let us put those discussions behind us and face the real issues that are of most concern to our citizens, where they want to see us delivering concrete results.

Le message qui en a été dégagé était clair: après la conclusion des négociations relatives aux institutions, laissons ces discussions derrière nous et affrontons les vrais problèmes qui préoccupent le plus nos citoyens, les questions sur lesquelles ils attendent de nous des résultats concrets.


In order to keep his hands on his personal power, he chose the day of the parliamentary elections, the day when democracy could have returned to the country, to demand a vote of confidence in him, as a distraction from the real issues, the real questions that the people are asking, as to why things are getting worse and worse while the situation in the neighbouring countries is improving, why it is that they cannot share in the neighbouring states’ prosperity, why the consequences of Chernobyl are denied, why aid projects are banned, why health care is being cut back and why experts collecting data to enable help to be give ...[+++]

Afin de garder le pouvoir, le président choisit le jour des élections parlementaires, le jour où la démocratie aurait pu revenir dans le pays, pour demander un vote de confiance sur sa personne, détournant ainsi l’attention des véritables questions que le peuple se pose, ce dernier se demandant pourquoi la situation ne cesse d’empirer alors qu’elle s’améliore dans les pays voisins, pourquoi il ne peut prendre part à la prospérité des États voisins, pourquoi les projets d’aide sont interdits, pourquoi les soins de santé sont en recul et pourquoi les experts qui collectent des données pour permettre l’apport d’une aide sont emprisonnés.


These are the real issues behind any conflict that leaves countless innocent victims in its wake.

Voilà les ritables enjeux de tout conflit faisant d'innombrables victimes innocentes.


It stops short of looking at the real issue behind the lack of competition in the marketplace.

Il n'arrive pas à examiner le véritable problème qui sous-tend le manque de concurrence sur le marché.


I was interested to hear the debate, particularly from the Bloc members when they talked about the various issues surrounding the 10%. What I have not heard them talk about, and I am a little puzzled by this, is the real motivation behind them putting this issue before the House.

Je suis intéressé par les arguments présentés dans le cadre de ce débat, notamment par les députés bloquistes quand ils abordent différentes questions relatives à cette limite de 10 p. 100. Je ne les ai cependant rien entendu dire de ce qui semble être la motivation réelle, et c'est ce qui me déconcerte, les ayant amenés à saisir la Chambre de cette motion.




Anderen hebben gezocht naar : real issue     real issue behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'real issue behind' ->

Date index: 2025-03-03
w