Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building loan
Compose real estate contract
Compose real estate contracts
Estate
Estate agent
Home ownership
Housing finance
Housing loan
Immovable property
Land mortgage
Land rates
Land tax
Land underwriting
Landed estate
Landed property
Law of real property
Loan on real estate
Mortgage loan
Mortgage loans
Mortgage of land
Mortgage of real estate
Mortgage of real property
Mortgage on real estate
Mortgage on real property
Municipal assessor
Property tax
Real estate
Real estate analyst
Real estate approval
Real estate business
Real estate credit
Real estate endorsement
Real estate fund
Real estate investments trust
Real estate mortgage
Real estate surveyor
Real estate surveyors
Real estate tax
Real estate trust
Real estate undertaking
Real estate underwriting
Real property
Real property mortgage
Real property tax
Realty mortgage
Set up real estate contract
Set up real estate contracts
Tax on property
Tax on real estate

Vertaling van "real estate said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


set up real estate contract | set up real estate contracts | compose real estate contract | compose real estate contracts

rédiger un contrat immobilier


real estate fund | real estate investments trust | real estate trust

fonds de placement immobiliers | fonds immobilier | FPI [Abbr.]


real estate analyst | real estate surveyors | municipal assessor | real estate surveyor

contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties


real estate business [ estate agent | real estate undertaking ]

entreprise immobilière


land underwriting | real estate endorsement | real estate approval | real estate underwriting

garantie immobilière


land rates | land tax | property tax | real estate tax | real property tax | tax on property | tax on real estate

contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]


real estate credit [ building loan | housing loan | loan on real estate | mortgage loan | housing finance(GEMET) | mortgage loans(UNBIS) ]

crédit immobilier [ crédit foncier | crédit hypothécaire | prêt à la construction | prêt immobilier ]


estate | landed estate | landed property | real estate | real property

propriété foncière


land mortgage [ mortgage of land | mortgage of real estate | mortgage of real property | mortgage on real estate | mortgage on real property | real estate mortgage | real property mortgage | realty mortgage ]

hypothèque immobilière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the St. Lawrence River; southeast of the city of LaSalle (in latitude approximately 45°25′N and in longitude approximately 73°35′W); all this parcel of land including Île aux Hérons, Île aux Chèvres, Île au Diable, part of Boquet Peninsula, the dam and all other unnamed islands and water within boundaries that can be described as follows: commencing at the intersection of the extension of the eastern boundary of the Kahnawake Indian Reserve with the inner edge of the top of the northerly wall of the St. Lawrence Seaway; THENCE, continuing northerly in a straight line following the said extension to the line of mean high water on th ...[+++]

Dans le fleuve Saint-Laurent, au sud-est de la cité de Lasalle (par environ 45°25′N de latitude et par environ 73°35′O de longitude), la parcelle de terrain comprenant l’Île aux Hérons, l’Île aux Chèvres, l’Île au Diable, une partie de la presqu’Île à Boquet, le barrage, toutes les autres îles innommées et les eaux à l’intérieur des limites ainsi décrites : à partir de l’intersection du prolongement de la limite est de la réserve indienne de Kahnawake et du rebord intérieur du sommet du mur nord de la voie maritime du Saint-Laurent; DE LÀ, vers le nord en ligne droite le long dudit prolongement jusqu’au niveau moyen des hautes eaux de la rive sud du fleuve Saint-Laurent; DE LÀ, franc nord, jusqu’au niveau moyen des hautes eaux de la rive ...[+++]


In the Gulf of St. Lawrence; near and southeast of the locality of Saint-Augustin (in latitude approximately 51°08′N and in longitude approximately 58°28′W); all this parcel of land including the islands, islets, rocks and water within boundaries that can be described as follows: commencing at a point located on the low-water mark at the easternmost tip of Île de la Grande Passe; THENCE, in a generally southwesterly direction following the said low-water mark of the said Île de la Grande Passe to the southern tip of the promontory located in latitude 51°07′25″N and in longitude 58°33′51″W; THENCE, in a S45°00′E direction a distance o ...[+++]

Dans le golfe du Saint-Laurent, à proximité et au sud-est de la localité de Saint-Augustin (par environ 51°08′N de latitude et par environ 58°28′O de longitude), la parcelle de terrain comprenant les îles, îlots, rochers et les eaux à l’intérieur des limites ainsi décrites : à partir d’un point situé à la limite des basses eaux à l’endroit le plus à l’est de l’île de la Grande Passe; DE LÀ, en direction sud-ouest le long de ladite limite des basses eaux de ladite île de la Grande Passe jusqu’à l’extrémité sud du promontoir située à une latitude de 51°07′25″N et à une longitude de 58°33′51″O; DE LÀ, dans une direction S45°00′E, une distance de 4,5 kilomètres j ...[+++]


Stan Krawitz, who is the president of Real Facilities Inc., one of Toronto's leading authorities in commercial real estate, said the timing of a possible sale couldn't be better.

Stan Krawitz, le président de Real Facilities Inc., une des plus grandes autorités torontoises en matière d'immobilier commercial, a dit que le moment de la vente ne pouvait être mieux choisi.


Sandy McNair from Altus InSite, which is a division of the Altus Group Limited, experts on commercial real estate, said that our government's plan is a prudent and appropriate approach to best meet the immediate and long-term needs of the federal government.

Sandy McNair, d'Altus InSite, qui est une division de Altus Group Limited, une société experte en immobilier commercial, a dit que le plan du gouvernement constitue une approche prudente et appropriée qui répond le mieux aux besoins immédiats et à long terme du gouvernement fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that regard, I would like to return to what Commissioner McCreevy said yesterday: he gave the impression that if the American real estate market was in the state it was in, it was because the people taking out mortgages had no financial education.

De ce point de vue, je voudrais revenir sur les propos du commissaire McCreevy qui, hier, a pu donner l'impression qu'au fond, si le marché immobilier américain était dans cet état, c'est que les souscripteurs de crédits hypothécaires n'avaient pas d'éducation financière.


Therefore, paragraph 3 in the contested Act cannot be said to be an expansion of an already general (non-selective) rule regarding non-payment in relation to certain types of transfer of title in the Real Estate Registry.

En conséquence, l’article 3 de l’acte attaqué ne peut être considéré comme le prolongement d’une règle (non sélective) déjà générale en ce qui concerne l’exonération de droits en faveur de certains types de transfert de titres de propriété au cadastre des propriétés immobilières.


Q-161 — Mr. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — With respect to government real estate holdings over the past six years (1997 to 2003): (a) what was the total square footage owned by the goverment; (b) specifying the names of the buildings, real estate agents involved, commissions paid to the said agents, puchase prices or lease prices, and names and addresses of the vendors, what new buildings were acquired or leased; and (c) in cases where financing was required, what companies provided the ...[+++]

Q-161 — M. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — Concernant le parc immobilier du gouvernement au cours des six dernières années (de 1997 à 2003) : a) quelle est la superficie totale détenue par le gouvernement; b) quels sont les noms des immeubles et des agents immobiliers en cause, les commissions versées auxdits agents, les prix d’achat ou de location, les noms et adresses des vendeurs, et les noms des nouveaux immeubles achetés ou loués; c) le cas échéant, quelles sociétés ont assuré le financement requis, quels étaient les montants en cause et quels taux d’intérêt ont été exigés?


w