Mr. Daniel Turp: I would like, for the purposes of this debate, to note formally that in the legislative measure as it stands, the nexus will be essential and that, contrary to Spain and Belgium, in the present state of affairs, the government is not ready to integrate a provision for broadened universal jurisdiction without there being a nationality link with the victim or the accused, or without this person being present on Canadian soil.
M. Daniel Turp: Je veux, pour les fins du débat, prendre acte du fait que dans la mesure législative telle qu'elle est proposée, ce nexus sera essentiel et que, contrairement à l'Espagne et à la Belgique, dans l'état actuel des choses, le gouvernement n'est pas prêt à intégrer une disposition qui concerne la compétence universelle élargie sans qu'il y ait de lien de nationalité de la victime, de l'accusé, ou sans que cette personne soit présente sur le territoire.