Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "readiness but last week his well-deserved " (Engels → Frans) :

He is currently Director General, Maritime Personnel and Readiness, but last week his well-deserved promotion to rear admiral was announced and he will be Canada's next commander on the west coast.

Il est actuellement directeur général, Personnel et état de préparation, mais, la semaine dernière, il a été promu au grade de contre-amiral et il sera le prochain commandant de la côte ouest du Canada.


I think that it is right that the European Council last week centred on how we can put this global leadership at the service of an ambitious deal at Copenhagen: by promising help to developing countries not in some distant future but already next year; by making clear that the deal must be comprehensive and must have the verification mechanisms to make it stick; by maintaining our readiness ...[+++]

Je pense qu’il est bon que le Conseil européen, la semaine dernière, se soit concentré sur la manière de mettre ce leadership mondial au service d’un accord ambitieux à Copenhague: en promettant une aide aux pays en développement non pas dans un avenir lointain mais dès l’année prochaine, en précisant bien que l’accord doit être complet et doté des mécanismes de vérification qui garantissent sa concrétisation, en réitérant notre volonté de respecter nos objectifs, mais uniquement si d’autres mettent aussi sur la table des engagements ambitieux.


I think that it is right that the European Council last week centred on how we can put this global leadership at the service of an ambitious deal at Copenhagen: by promising help to developing countries not in some distant future but already next year; by making clear that the deal must be comprehensive and must have the verification mechanisms to make it stick; by maintaining our readiness ...[+++]

Je pense qu’il est bon que le Conseil européen, la semaine dernière, se soit concentré sur la manière de mettre ce leadership mondial au service d’un accord ambitieux à Copenhague: en promettant une aide aux pays en développement non pas dans un avenir lointain mais dès l’année prochaine, en précisant bien que l’accord doit être complet et doté des mécanismes de vérification qui garantissent sa concrétisation, en réitérant notre volonté de respecter nos objectifs, mais uniquement si d’autres mettent aussi sur la table des engagements ambitieux.


5. A driver shall record as other work any time spent as described in Article 4(e) as well as any time spent driving a vehicle used for commercial operations not falling within the scope of this Regulation, and shall record any periods of availability, as defined in Article 15(3)(c) of Regulation (EEC) No 3821/85, since his last daily or weekly rest period.

5. Un conducteur enregistre comme autre tâche, tout temps tel que défini à l'article 4, point e), ainsi que tout temps passé à conduire un véhicule utilisé pour des opérations commerciales n'entrant pas dans le champ d'application du présent règlement, et enregistre toute période de disponibilité, telle que définie à l'article 15, paragraphe 3, point c), du règlement (CEE) no 3821/85, depuis son dernier temps de repos journalier ou hebdomadaire.


5. A driver shall record as other work any time spent as described in Article 4(e) as well as any time spent driving a vehicle used for commercial operations not falling within the scope of this Regulation, and shall record any periods of "availability", as defined in Article 15(3)(c) of Regulation (EEC) No 3821/85, since his last daily or weekly rest period.

5. Un conducteur enregistre comme autre tâche, tout temps tel que défini à l'article 4, point e), ainsi que tout temps passé à conduire un véhicule utilisé pour des opérations commerciales n'entrant pas dans le champ d'application du présent règlement, et enregistre toute période de "disponibilité", telle que définie à l'article 15, paragraphe 3, point c), du règlement (CEE) n° 3821/85, depuis son dernier temps de repos journalier ou hebdomadaire.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the honourable senator has indicated his understanding and belief, which is shared by me, that Canada will indeed stand shoulder to shoulder with our allies, not only the United States but our other NATO allies, under Article 5, as has been well recognized since the terrible tragedy of last week.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur a dit comprendre et croire, et je suis du même avis, que le Canada soutiendra étroitement nos alliés, non seulement les États-Unis mais aussi les autres pays membres de l'OTAN, en vertu de l'article 5, comme on l'a clairement dit depuis la terrible tragédie de la semaine dernière.


The fact that we are now well on the way to adopting a Solidarity Disaster Fund is of course, excellent news; I just wish we had not waited until after the terrible catastrophe, the human tragedy in Central Europe this summer; but, nonetheless, the European Commission and Mr Barnier personally deserve our congratulations because, we are ...[+++]

Le fait que nous soyons en bonne voie d'adopter le Fonds de solidarité est bien sûr une excellente nouvelle. J'aurais simplement souhaité qu'il n'ait pas fallu attendre la terrible catastrophe, la tragédie humaine qui a ravagé l'Europe centrale cet été. La Commission et M. Barnier méritent néanmoins nos félicitations, car nous sommes enfin sur le point d'adopter un Fonds de solidarité pour les catastrophes naturelles. Il en va bien sûr de même pour notre rapporteur, M. Berend, pour son rapport, son travail assidu et les amendements qu'il a proposés, qui constituent un pas dans la bonne direction et qui ont pratiquement tous été adoptés par la commission de l ...[+++]


The European Union is particularly concerned about the disappearance and death over the last weeks of three Iranian writers, Mohammad Moukthari, Majid Sharif and Mohammed-Jafar Pouyandeh, and the disappearance of Pirouz Davan, as well as about the murder of Darioush Forouhar and his wife Parvaneh Eskandari.

L'Union européenne est particulièrement préoccupée par la disparition et le décès, ces dernières semaines, de trois écrivains iraniens, Mohammad Moukthari, Majid Sharif et Mohammed-Jafar Pouyandeh, par la disparition de Pirouz Davan, ainsi que par le meurtre de Darioush Forouhar et de son épouse Parvaneh Eskandari.


At the end of his speech last week, the person whom I consider to be a real champion of minority rights in this country, a former premier of New Brunswick, said not only should this matter be sent to committee, but also that he was ready to propose that the committee travel to Newfoundland.

À la fin de son discours la semaine dernière, celui que je considère comme le vrai champion des droits des minorités au Canada, un ancien premier ministre du Nouveau-Brunswick, a dit que non seulement cette question devait être renvoyée au comité, mais qu'il était prêt à proposer que le comité se rende à Terre-Neuve.


Last week, Prime Minister Stephen Harper told reporters at the provincial premiers' conference in Gimli that his government is urging the U.S. government to delay enacting the law, but added that Ottawa would be ready if it does not.

La semaine dernière, lors de la conférence des premiers ministres tenue à Gimli, le premier ministre Stephen Harper disait aux journalistes que son gouvernement demandait avec insistance au gouvernement américain de retarder l'adoption de la loi, mais il a ajouté qu'Ottawa serait prêt si le gouvernement ne le faisait pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'readiness but last week his well-deserved' ->

Date index: 2024-09-07
w