Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on infectious diseases while abroad
Advise on infectious diseases while traveling
Carrier sense multiple access with collision detection
Downhole measurement while drilling
Handle equipment while suspended
Handling equipment while suspended
Handling of equipment while suspended
LWT
Listen while transmitting
Listen-while-talking
MWD
Measurement while drilling
Measurement-while-drilling
Measuring while drilling
Read while writing
Read-while-writing
Reading while writing
Using climbing equipment

Vertaling van "read – while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
read while writing [ reading while writing ]

lecture-écriture




Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


measuring while drilling [ MWD | measurement-while-drilling | measurement while drilling | downhole measurement while drilling ]

mesure de fond pendant le forage [ MWD | mesure en cours de forage | télémesure de fond | télémétrie de fond ]


advise on infectious diseases while abroad | advise on infectious diseases while traveling | advise patients on infectious diseases when travelling | provide information on infectious diseases while traveling

conseiller des patients sur les maladies infectieuses rencontrées lors de voyages


handling of equipment while suspended | using climbing equipment | handle equipment while suspended | handling equipment while suspended

gérer un équipement en suspension


carrier sense multiple access with collision detection | carrier sense multiple access/collision detection | CSMA/CD | listen-while-talking | listen while transmitting [Abbr.] | LWT [Abbr.]

CSMA/CD | méthode à accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision | méthode d'accès à test de porteuse et détection de collision | méthode d'accès par surveillance du signal et détection de collision | AMDP/DC [Abbr.]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, if we are going to hear from these witnesses, with a report that will be left in this room after we've read it.if this report is 40 pages long or 80 pages long, I sure as heck would like to have a chance to read it before I hear from the witnesses as opposed to reading it while I'm listening to the witnesses.

Enfin, si nous allons entendre ces témoins, si on nous donne un rapport de 40 ou 80 pages, je voudrais bien avoir la chance de le lire avant d'entendre les témoins plutôt que de le lire pendant que je les écoute.


Bill S-20 received second reading a while back in the Senate.

Il y a déjà un bon moment que le projet de loi S-20 a franchi l'étape de la deuxième lecture au Sénat.


Your rapporteur proposes to reintroduce in the Council's position at first reading certain elements of Parliament's first reading while preserving at the same time the fragile compromise reached in the Council in December.

Votre rapporteure propose de réintroduire dans la position du Conseil en première lecture certains éléments de la position du Parlement en première lecture tout en préservant en même temps le fragile compromis auquel était parvenu le Conseil en décembre dernier.


In his examination of the Council’s position, your Rapporteur has decided to restore the vast majority of Parliament's amendments at first reading, while in a limited number of cases he has reworded some amendments for the sake of clarity.

Après examen de la position du Conseil, votre rapporteur a décidé de rétablir la grande majorité des amendements introduits par le Parlement en première lecture, tout en remaniant la formulation de certains, à des fins de clarté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am going to read the text that I read a while ago to my NDP colleague.

Je vais lire le texte que le lisais tantôt à mon collègue du NPD.


But the fact of the matter is that while it is certainly within his parliamentary rights to bring a bill forward to the House, which he has done and I would suggest, so far quite successfully, since it did pass second reading therefore, while it is his complete right to have it introduced at the committee level, to which it has been referred, and that is this committee, of course, the environment committee, while it is his perfect right to do that, I would suggest that it should be so done in a manner that is consistent with the proto ...[+++]

Toutefois, s’il faut reconnaître que ses droits parlementaires permettent à M. Rodriguez de déposer un projet de loi devant la Chambre, ce qu’il a fait — et j’ajouterais avec passablement de succès jusqu’à maintenant, puisqu’il est passé en deuxième lecture — par conséquent, alors qu’il a tout à fait le droit de le proposer à l’étude d’un comité, en l’occurrence le comité auquel il a été renvoyé, bien sûr, celui de l’environnement, donc bien que ce soit son droit le plus strict de procéder ainsi, je suggère que ce soit fait dans le respect de la procédure établie par ce comité.


The next column reads: “Ongoing”, while the column on the far right reads: “Timely and effective responses[.]” That's not very dynamic.

Il est écrit aussi « En continu » et, dans l'autre colonne, « Réponses pertinentes en temps opportun [.] » Ce n'est pas très dynamique.


The services directive is at first reading stages, while the software patent directive, due to the Council’s problematic way of handling it, is unfortunately being read a second time.

La directive sur les services en est au stade de la première lecture, tandis que la directive sur la brevetabilité des logiciels en est malheureusement à la deuxième lecture, en raison de la manière problématique dont le Conseil l’a traitée.


I also consider it important. The title that we wanted to give this report, ladies and gentlemen, is “European Unity, solidarity between nations, regional diversity”, and, as you will see when you read it in detail, I was careful to stress – since this was a concern of mine – the need to coordinate Community policies with regional development and cohesion, particularly in terms of research or the social agenda while noting that Member States and national governments will, of course, retain their jurisdiction on social policy.

Le titre de ce rapport, Mesdames et Messieurs les députés, c'est "Unité de l'Europe, solidarité des peuples, diversité des territoires". Voilà le titre que nous avons voulu donner à ce rapport et, vous le verrez quand vous le lirez dans le détail, j'évoque bien - parce que c'est mon souci - la mise en cohérence des politiques communautaires avec le développement régional et la cohésion, notamment s'agissant de la recherche ou de l'agenda social, tout en observant que s'agissant de la politique sociale, les États membres, les gouvernements, gardent naturellement leurs compétences.


However, I would like remind you that I was prompted to choose the donkey while reading a passage from Leonardo da Vinci, in which, while he is describing the donkey – although I cannot vouch for the truth of the statement for lack of proof – he said that the donkey is a strange animal because rather than drink dirty water it will die of thirst.

Je tiens toutefois a rappeler que le choix du petit âne a aussi été dicté par la lecture d'un passage de Léonard de Vinci qui décrivait l'âne comme un animal étrange parce que, plutôt que de boire de l'eau sale, il préférait mourir de soif – je ne sais pas si c'est la vérité car je n'en ai aucune preuve.


w