Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declare bankruptcy
File a petition in bankruptcy
File one's petition in bankruptcy
Give a paper
Make a petition for mercy
Make a petition for pardon
Petition for mercy
Petition for pardon
Present a paper
Read a document in a browser
Read a paper
Read scripts
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Reading of a bill
Take a reading

Vertaling van "read a petition " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
make a petition for mercy [ petition for pardon | petition for mercy | make a petition for pardon ]

se pourvoir en grâce


present a paper [ give a paper | read a paper ]

faire une communication


file a petition in bankruptcy | file one's petition in bankruptcy | declare bankruptcy

déposer son bilan | se déclarer en faillite


read a document in a browser

consulter un document dans un navigateur


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a hist ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations inter ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) Tabling of Documents; (b) Presenting or Tabling Reports from Committees; (c) Government Notices of Motions; (d) Government Notices of Inquiries; (e) Introduction and First Reading of Government Bills; (f) Introduction and First Reading of Senate Public Bills; (g) First Reading of Commons Public Bills; (h) Reading of Petitions for Private Bills; (i) Introduction and First Reading of Private Bills; (j) Tabling of Reports from Interparliamentary Delegations; (k) Notices of Motions; (l) Notices of Inquiries; and (m) Tabling of Petitions.

a) dépôt de documents; b) présentation ou dépôt de rapports de comités; c) préavis de motions du gouvernement; d) préavis d’interpellations du gouvernement; e) dépôt et première lecture de projets de loi du gouvernement; f) dépôt et première lecture de projets de loi d’intérêt public du Sénat; g) première lecture de projets de loi d’intérêt public des Communes; h) lecture de pétitions pour des projets de loi d’intérêt privé; i) dépôt et première lecture de projets de loi d’intérêt privé; j) dépôt de rapports de délégations interparlementaires; k) préavis de motions; l) préavis d’interpellations; m) dépôt de pétitions.


- (NL) Mr President, it was with mixed feelings that I read the 2007 report of the Committee on Petitions.

- (NL) Monsieur le Président, c’est avec des sentiments partagés que j’ai lu le rapport 2007 de la commission des pétitions.


I was very interested to read in the report that, while other committees have a heavy responsibility of legislative activity, the Committee on Petitions has shown that its role and function are also essential.

J’ai lu avec beaucoup d’intérêt dans ce rapport que si d’autres commissions ont la lourde responsabilité des activités législatives, la commission des pétitions a néanmoins démontré que son rôle et sa fonction sont également essentiels.


I will read it in its entirety as it is short: .‘reinforces the view that, in principle, the petitions process should be a right which is targeted at European citizens who do not have other means of recourse to action by the European Parliament; MEPs can avail themselves of this right through the Rules of Parliament and remind them that they have other parliamentary processes at their disposal’.

Comme il est court, je le lirai dans son entièreté: «(.) réaffirme que le processus de pétition devrait, en principe, être un droit destiné aux citoyens de l’UE qui ne disposent pas d’autres moyens de recours auprès du Parlement européen; les députés au Parlement européen peuvent se prévaloir de ce droit en vertu du règlement du Parlement, et rappelle aux députés qu’ils ont d’autres procédures parlementaires à leur disposition».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Particularly now, when we are having a debate on the future of the Committee on Petitions, it is excellent that we should have a report which, once you read it, makes you realise that the special position the Committee on Petitions has among the committees as a whole really cannot be emphasised enough.

Il est bon, particulièrement en cette heure où nous examinons l’avenir de la commission des pétitions, de disposer d’un rapport qui, une fois que vous l’avez lu, vous permet de comprendre que l’on ne soulignera jamais trop le statut particulier de la commission des pétitions parmi les autres commissions.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission read the report on the activities of the Committee on Petitions during the parliamentary year 2002-2003 with great interest.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission a étudié avec grand intérêt le rapport d’activités de la commission des pétitions pour l’année parlementaire 2002/2003.


Reading of Petitions for Private Bills The Second Report of the Examiner of Petitions for Private Bills was tabled (Sessional Paper No. 1/36-782S) and reads as follows:-

Lecture de pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé Le deuxième rapport de l'examinateur des pétitions introductives de projets de loi privés est déposé (document parlementaire no 1/36-782S) et se lui comme suit :


Reading of Petitions for Private Bills The First Report of the Examiner of Petitions for Private Bills was tabled (Sessional Paper No. 1/36-650S) and reads as follows:-

Lecture de pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé Le premier rapport de l'Examinateur des pétitions introductives de projets de loi privés est déposé (document parlementaire no 1/36-650S) et se lit comme suit :


Reading of Petitions for Private Bills The First Report of the Examiner of Petitions for Private Bills was tabled (Sessional Paper No. 2/36-181S) and reads as follows:-

Lecture de pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé Le premier rapport de l'examinateur des pétitions introductives de projets de loi privés est déposé (document parlementaire no 2/36-181S) et se lit comme suit :


Reading of Petitions for Private Bills The Second Report of the Examiner of Petitions for Private Bills was tabled (Sessional Paper No. 2/36-444S) and reads as follows:-

Lecture de pétitions introductives de projets de loi d'intérêt privé Le deuxième rapport de l'Examinateur des pétitions introductives de projets de loi privés est déposé (document parlementaire no 2/36-444S) et se lui comme suit :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read a petition' ->

Date index: 2024-10-06
w