I trust that the final signatures can be put on the deal in June to allow the first call for applications to go out before the summer, and I hope that, next time Member States and the Commission decide they need a pan-EU service in a particular frequency band, they will look to the MSS decision as a model of how to reach a speedy agreement by involving Parliament in the detail of the text.
Je pense et j’espère qu’il sera possible d’adopter définitivement cet accord en juin, afin de permettre la publication d’appels à candidatures durant l’été. J’espère également que la prochaine fois que les États membres et la Commission décideront qu’ils ont besoin d’un service paneuropéen sur une bande de fréquences particulière, ils se tourneront vers la décision MSS comme modèle de la façon de parvenir à un accord rapide en impliquant le Parlement dans la rédaction détaillée du texte.