Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reached between fatah » (Anglais → Français) :

B. whereas the land and naval blockade of the Gaza Strip has been in place for more than seven years; whereas following the latest major escalation in violence in the area in November 2012 a ceasefire was reached between Israel and Hamas, mediated by Egypt; whereas on 2 June 2014 a Palestinian national consensus government was established with the support of Fatah and Hamas; whereas three Israeli teenagers were kidnapped in the West Bank in mid-June and found killed near Hebron on 30 June 2 ...[+++]

B. considérant que le blocus terrestre et maritime de la bande de Gaza est en place depuis plus de sept ans; considérant qu'après la dernière escalade de la violence dans la région en novembre 2012, un cessez-le-feu avait été conclu entre Israël et le Hamas, avec l'Égypte comme médiateur; considérant que le 2 juin 2014, un gouvernement de consensus national a été formé en Palestine avec le soutien du Fatah et du Hamas; considérant que trois adolescents israéliens ont été enlevés en Cisjordanie à la mi-juin et ont été tués, leurs corps ayant été trouvés près d'Hébron le 30 juin 2014; considérant qu'au cours de l'opération "Gardien de ...[+++]


7. Regrets that the Mecca Agreements reached between Fatah and Hamas in early February 2007 were not capable of putting an end to the Palestinian internecine problems; encourages the resumption of dialogue between the President of the Palestinian Authority and the Israeli authorities; hopes that such a dialogue will also be established with the new government, which must commit itself to the respect of international law and binding agreements that have been adopted; calls on the Commission and the Council to bring pressure to bear on the Quartet and on the parties to ensure that a negotiated, comprehensive, just and lasting peaceful s ...[+++]

7. regrette que les accords de la Mecque, conclus par le Fatah et le Hamas au début de février 2007, n'aient pas permis de mettre fin aux problèmes internes palestiniens; encourage la reprise du dialogue entre le président de l'Autorité palestinienne et les autorités israéliennes; espère qu'un tel dialogue sera également établi avec le nouveau gouvernement, qui doit s'engager à respecter le droit international et les accords contraignants qui ont été adoptés; invite la Commission et le Conseil à faire pression sur le Quatuor et sur les parties en présence pour veiller à ce qu'une solution pacifique négociée, globale, juste et durable ...[+++]


A calming of the situation in Lebanon, after the meeting between the prime minister and the head of parliament; a calming of the situation in Palestine, after the agreement reached in Mecca between Fatah and Hamas; and the first signs of calm throughout the Middle East after the first international conference in Baghdad, last Saturday.

Apaisement au Liban, après la rencontre entre le premier ministre et le chef du parlement; apaisement en Palestine, après l’accord conclu à La Mecque entre le Fatah et le Hamas; premiers frémissements d’apaisement dans l’ensemble du Moyen-Orient après la première conférence internationale de Bagdad, samedi dernier.


In a situation in which bad relations between Fatah and Hamas seemed to be reaching an acute stage, one that threatened peace, reaching an understanding in this way was a step in the right direction, although it does not as yet mean that the EU’s conditions and those of the Quartet are adequately met.

Dans un contexte où les mauvaises relations entre le Fatah et le Hamas semblaient arriver à un stade critique, qui menaçait la paix, parvenir de cette manière à une entente a constitué un pas dans la bonne direction, mais cela ne signifie pas encore que les conditions de l’UE et du Quartet sont adéquatement remplies.


In this connection I would like to refer to the understanding reached between Hamas and Fatah based on the ‘Prisoners’ Document’.

À ce sujet, je voudrais mentionner l’accord conclu entre le Hamas et le Fatah sur la base du «document des prisonniers».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reached between fatah' ->

Date index: 2024-08-29
w