Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reach here because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My fourth point is something that I developed in my own scheme and I talk about it here because that is the only significant contribution I have made, such as it is, and that would be to have an indirect election, but to focus not so much on the provinces but on regional assembles who seriously take this compromise reached at Confederation and to be able to innovate, at the same time, that we can pay homage to that compromise.

Mon quatrième point est un élément qui fait partie de la solution que j'ai élaborée et j'en parle ici parce que c'est la seule contribution importante que j'ai faite, si on peut l'appeler ainsi, et qui consisterait à avoir une élection indirecte mais qui serait non pas centrée sur les provinces mais sur des assemblées régionales qui respecteraient les ententes prises au moment de la Confédération et qui nous permettrait d'innover, tout en respectant ces ententes.


I still hope that we might be able to reach an accommodation here, because the purpose of my two amendments to this report is to make sure that this is an assent and not a consultation procedure.

J’espère toujours que nous serons capables de trouver un arrangement à ce propos, parce que le but de mes deux amendements concernant ce rapport est de veiller à ce que l’on suive une procédure d’avis conforme et non de consultation.


Mr President, if these measures for public participation in drawing up certain plans and programmes concerning the environment were really put into practice, if we really complied with the Directive on the public right to information, I am sure that a significant number of these petitions, which are noted each week in the Minutes of the sitting, would probably not reach here, because what we are seeing in the Committee on Petitions, where all these petitions arrive, is that not only is the public not allowed to participate in these environmental programmes, but it is sometimes denied the informat ...[+++]

Monsieur le Président, si ces mesures visant à la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement étaient véritablement mises en œuvre, si la directive relative au droit à l'information de ce public était réellement respectée, je suis convaincue qu'une part importante de ces pétitions, qui sont reprises tous les mois au procès-verbal de la séance, ne nous parviendraient probablement pas. En effet, ce que nous constatons au sein de la commission des pétitions, où viennent aboutir toutes ces pétitions, c'est que non seulement on ne permet pas au public de prendre part à ces programme ...[+++]


We should be pleased that such an agreement was reached here, in Canada, because it rekindles the pride the native people have always had and which they have often lost through their contact with new arrivals (1700) Mr. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Madam Speaker, I thank the hon. member for Louis-Saint-Laurent for his interesting presentation on the Tlicho nation.

On ne peut donc que se féliciter lorsqu'il y a chez nous, au Canada, ce genre d'entente, puisqu'en réalité on redonne à des peuples la fierté qu'ils ont toujours eue et qu'ils ont perdue bien souvent au contact des nouveaux arrivants (1700) M. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Louis-Saint-Laurent pour son exposé intéressant sur la nation tlicho.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, Mr President-in-Office and Mr President, I am very pleased that the Taoiseach and his ministers are here today and that they hold the presidency of Europe at this particularly crucial time. Because of the failure to establish agreement on the new European Constitution during the previous presidency, their first main task is to reach that agreement.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je me réjouis de la présence du Taoiseach et de ses ministres ici aujourd’hui et de les voir prendre la présidence de l’Europe à un moment aussi crucial. Vu l’incapacité de la présidence italienne de dégager un accord sur la nouvelle Constitution européenne, leur première mission importante sera précisément d’obtenir un tel accord.


I felt I should explain this background because when the vote was taken in this House, we had yet to reach a position in the domestic policy debate. As a result, some of what we have agreed here does not necessarily tie in with what we are debating at home.

Je souhaite expliquer cela ici, car, au moment où nous devons nous prononcer au Parlement sur ce thème, nous n’avons pas encore déterminé notre position en politique intérieure, si bien que, quoi que nous décidions ici, ce ne sera pas forcément concordant avec les débats actuellement en cours chez nous.


On the other hand, it is also of limited scope because the common fisheries policy ought to include farther reaching considerations than the interests of fishermen and the fishing industry here and now.

Mais d'autre part, c'est aussi une question limitée, puisque la politique commune en matière de pêche devrait englober plus de critères que ceux des intérêts à court terme des pêcheurs et de l'industrie de la pêche.


We do have some other members here, because we undertook to reach out to other committees of the House because of the cross-boundary nature of this issue.

Nous allons entendre d'autres députés, parce que nous avons invité les membres d'autres comités de la Chambre étant donné le caractère quasi-universel de ce dossier.


It's nice to see a Canadian industry here, because with our Canadian dollar reaching record lows against the American currency, it's going to be more and more difficult, if we require replacement of military equipment, to purchase it overseas, especially if we purchase it from the Americans.

Il est réjouissant de voir que nous avons une industrie canadienne spécialisée dans ce domaine, car, nous aurons de moins en moins les moyens, compte tenu de la faiblesse record de notre dollar par rapport à la devise américaine, de nous procurer à l'étranger, et tout particulièrement aux États-Unis, du matériel militaire que nous aurions besoin de remplacer.


Immigrants come here because they believe in the society; they want to perform and reach the top.

Un immigrant vient ici parce qu'il croit dans la société, il veut performer et aller au sommet.




Anderen hebben gezocht naar : reach here because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reach here because' ->

Date index: 2023-09-12
w