Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reach $600 billion " (Engels → Frans) :

However, exponential growth is forecast, with e-comm revenues expected to reach $600 billion Canadian by year 2002.

Cependant, on lui prédit une croissance exponentielle, avec des revenus qui devraient atteindre 600 milliards de dollars canadiens d'ici 2002.


B. whereas mutual investment in trade in goods and services was worth EUR 600 billion in 2003, and the total transatlantic trade in goods reached a record USD 482 billion (EUR 398 billion ) in 2004, generating around USD 3 trillion (EUR 2,5 trillion ) in total annual commercial sales and employment for up to 14 million workers,

B. considérant que les investissements mutuels dans le domaine du commerce des marchandises et des services se sont élevés à 600 milliards d'euros en 2003 et que le commerce transatlantique a atteint au total un montant record de 482 milliards de dollars US (398 milliards d'euros) en 2004, en générant environ 3 billions de dollars US (2,5 billions d'euros) de ventes commerciales annuelles totales et des emplois pour près de 14 millions de travailleurs,


What these people sense that the Prime Minister does not is that Canada can do better: better than the mess that the government has made of the armed forces; better than the laws that say only multiple murderers get a full sentence; better than the national unity plans consisting of flag giveaways; better than a debt that will reach $600 billion in a few weeks; better than a 9 per cent unemployment rate every single month for the last six years.

À la différence du premier ministre, les gens se rendent compte que la situation au Canada pourrait être meilleure. Nous pourrions avoir mieux que le gâchis dans lequel le gouvernement a placé les forces armées; mieux que les lois qui réservent aux seuls meurtriers à répétition des peines d'emprisonnement maximales; mieux que ces plans d'unité nationale qui consistent à distribuer des drapeaux; mieux que cette dette qui va franchir le cap des 600 milliards dans quelques semaines; mieux que le taux de chômage de 9 p. 100 que nous enregistrons chaque mois depuis six ans.


This is what has led us to the present situation of 1.2 million welfare cases in Ontario and 800,000 in Quebec and a debt that will soon reach $600 billion.

C'est ce qui nous fait aboutir à des situations comme celle que nous vivons présentement où il y a 1,2 million d'assistés sociaux en Ontario et 800 000 au Québec, en plus d'une dette qui atteindra les 600 milliards bientôt.


By the year 2000 the International Monetary Fund has forecasted that the environmental technology market is anticipated to reach $600 billion.

Le Fonds monétaire international prévoit que, d'ici l'an 2000,le marché des technologies environnementales atteindra600 milliards de dollars.


The only certainty in the government's recent budget is that the debt will reach $600 billion in three years and that the unemployment rate will remain high.

La seule certitude que le gouvernement nous laisse avec son dernier budget, c'est que la dette atteindra 600 milliards d'ici trois ans, et que le taux de chômage restera élevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reach $600 billion' ->

Date index: 2022-05-31
w