Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «rcmp who circumstantially discover information » (Anglais → Français) :

Maja, who is Slovenian, bought a small apartment in Bulgaria but afterwards discovered that its construction was in breach of several building regulations and that the real estate agent had known about it but withheld this information from her.

Maja, qui est slovène, a acheté un petit appartement en Bulgarie mais a ensuite découvert qu'il avait été bâti en violation de plusieurs réglementations en matière de construction et que l'agent immobilier était au courant mais lui avait dissimulé cette information.


If, in the absence a hit, a Member State discovers that there is an alert for refusal of entry for a third-country national who is a beneficiary of the right of free movement, the Sirene Bureau of this Member State shall, at the request of the competent authority, send an M form to the Sirene Bureau of the issuing Member State informing it about this.

Si, en l'absence de réponse positive, un État membre découvre qu'il existe un signalement aux fins de non-admission concernant un ressortissant d'un pays tiers bénéficiant du droit à la libre circulation, le bureau Sirene de cet État membre transmet, à la demande de l'autorité compétente, un formulaire M au bureau Sirene de l'État membre signalant l'en informant.


Maja, who is Slovenian, bought a small apartment in Bulgaria but afterwards discovered that its construction was in breach of several building regulations and that the real estate agent had known about it but withheld this information from her.

Maja, qui est slovène, a acheté un petit appartement en Bulgarie mais a ensuite découvert qu'il avait été bâti en violation de plusieurs réglementations en matière de construction et que l'agent immobilier était au courant mais lui avait dissimulé cette information.


[Translation] Mr. Christian Roy (legal counsel, Department of the Solicitor General): Essentially, the only other proposal that we could add, Mr. Chairman, would be that the provision be included to ensure that officers designated by the RCMP who circumstantially discover information leading them to believe that one of the passengers is subject to a warrant may transmit that information.

[Français] M. Christian Roy (conseiller juridique, ministère du Solliciteur général): Essentiellement, la seule autre proposition qu'on pourrait ajouter, monsieur le président, serait que la disposition soit incluse pour s'assurer que des agents désignés de la GRC qui découvrent de façon circonstancielle des renseignements leur donnant à penser qu'un des passagers fait l'objet d'un mandat puissent transmettre ces renseignements.


Suppose that in the process of carrying out due diligence under proposed subsections 4.82(4) and (5), which I referred to earlier, and having asked for information on a specific flight or on a specific person, either CSIS or the RCMP were to discover that on that aircraft there was someone incidental to their inquiry who was wanted for murder, kidnapping, or a crime that would lead to five years' imprisonment.

Supposons que dans la démarche d'application de la diligence raisonnable, en vertu des paragraphes 4.82(4) et (5) qui sont proposés, dont j'ai parlé plus tôt, et après avoir demandé des données sur un vol particulier, ou sur un passager particulier, supposons que le SCRS ou la GRC découvre fortuitement que, sur cet avion se trouve quelqu'un qui est recherché pour meurtre, kidnapping ou pour un crime passible d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.


On ethical grounds, a public database is very important: on the one hand, ethically dubious duplications of trials can be prevented, and, on the other, patients who are seriously ill can obtain information about clinical trials involving the treatment of their diseases more quickly. they can discover whether they meet the criteria for inclusion in the trial and the name of the person or body they must contact.

Une banque de données publique est très importante pour des raisons éthiques, car elle permet d'éviter d'une part les essais en double, préoccupants d'un point de vue éthique, et d'autre part d'informer plus rapidement les patients atteints de maladies graves au sujet d'essais cliniques relatifs au traitement de leur maladie. Ils pourront obtenir des renseignements sur les critères d'inclusion et savoir à qui s'adresser.


Any manufacturers who therefore wish to discover precisely what a competing company is offering its customers have long been able to acquire this information.

Donc, ceux qui veulent connaître avec précision ce que le concurrent offre à son client peuvent l'apprendre depuis longtemps.


Information was provided to me by the commissioner of the RCMP who reviewed the matter and decided that on the basis of that material there were not grounds for a criminal investigation. That information was put in my letter to the hon. member's colleague.

Dans ce cas-ci, d'après les renseignements que m'a fournis le commissaire de la GRC et que j'ai transmis dans ma lettre au collègue du député, il semble que le dossier ait été examiné et qu'il n'y avait pas lieu d'ordonner une enquête criminelle.


My colleague from Chambly asked the government a question “Is it normal to award a contract of x thousands of dollars to someone who will report back as follows: We have fixed up the commas, periods and spelling errors in this or that document?” What is more, this will be over the signature of a lawyer who works for the Canada Information Office, who is a legal adviser to the RCMP, who had major civil cases going on at the same time, and who did $40,000 worth of travel in a year, at 38 cents a kilometre.

Mon collègue de Chambly a posé la question suivante au gouvernement: «Est-ce normal d'allouer un contrat de X milliers de dollars et que le rapport soit le suivant: nous avons corrigé les virgules, les points et les fautes d'orthographe dans le document untel»? Le tout signé par un avocat qui travaille pour le BIC, qui est conseiller juridique pour la GRC, qui avait des causes importantes inscrites au civil au même moment et qui voyageait pour 40 000 $ par année à 38¢ du kilomètre.


I would also like to introduce my colleagues who are with me, Pat Teolis, who is responsible for major events and protective services and who will provide specific information related to the security of the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games; and Nathalie Ferreira, Director of Official Languages at the RCMP, who will answer your questions relating to Part VII of the Official Languages Act.

Qu'on me permette de présenter les collègues qui m'accompagnent : Pat Teolis, des Événements majeurs et Services de protection, qui fournira des renseignements précis sur la sécurité des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Vancouver 2010, ainsi que Nathalie Ferreira, directrice des Langues officielles à la GRC, qui répondra aux questions sur la partie VII de la Loi sur les langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rcmp who circumstantially discover information' ->

Date index: 2024-08-05
w