Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRSR
Chambre de Commerce de St-Raymond
Chambre de commerce régionale de St-Raymond
Raymond bowl mill
Raymond mill
Raymond syndrome
Raymond-Cestan syndrome

Vertaling van "raymond devos " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Raymond mill | Raymond bowl mill

broyeur à cuve tournante


An Act respecting the annexation of certain lots of the cadastre of the parish of Saint-Raymond to the town of Saint-Raymond

Loi concernant l'annexion de certains lots du cadastre de la paroisse de Saint-Raymond à la ville de Saint-Raymond


Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]

Chambre de commerce régionale de St-Raymond [ CCRSR | Chambre de Commerce de St-Raymond ]






An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand

Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nevertheless, I am certain that Félix Leclerc and Raymond Devos, like all Quebecers, are very pleased that, in a few days, Jean Lapointe will once again be a full-time artist, the artist who knows how to make us cry and laugh, but most of all who continues to move us.

Néanmoins, je suis sûr que Félix Leclerc et Raymond Devos, comme tous les Québécois, sont très contents que Jean Lapointe redevienne, au cours des prochains jours, un artiste à plein temps, qui sait nous faire pleurer, rire, mais qui continue surtout de nous émouvoir.


I would also simply like to remember two of Senator Lapointe's great and close friends, Félix Leclerc and Raymond Devos, who are two of the greatest artists we have ever known in the francophone world, and who were cut from the same cloth as Jean Lapointe.

Je voudrais aussi, simplement, évoquer le souvenir de deux très grands et très proches amis du sénateur Lapointe : Félix Leclerc et Raymond Devos, qui ont sans doute été, dans l'espace francophone, les deux plus grands artistes que nous ayons connus et qui étaient de la même trempe que Jean Lapointe.


We have not obtained everything that we asked for, but it is true that we have obtained a slight improvement and, nowadays, Mr President, ladies and gentlemen, a slight improvement – to quote Raymond Devos – is indeed something; it is a significant step.

Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, it is a great pleasure for me to point out that Raymond Devos, the greatest Francophone comic of all time — I repeat, the greatest Francophone comic of all time — celebrated his 80th birthday in Paris on November 9.

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, pour ceux qui ne seraient pas au courant, je souligne avec un immense plaisir que Raymond Devos, le plus grand comique francophone de tous les temps, je répète, le plus grand comique francophone de tous les temps, a célébré à Paris, le 9 novembre dernier, son 80anniversaire de naissance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raymond devos' ->

Date index: 2025-02-14
w