Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather unfair because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationshi ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The new provision in Bill C-10 is unfair because it only applies to domestic productions and does not apply to standard productions that are ``turn-key'' productions, which are produced for a foreign producer rather than a domestic one.

La nouvelle disposition du projet de loi C-10 est inéquitable puisqu'elle ne s'applique qu'aux productions domestiques et qu'elle échappe aux productions de service, c'est-à-dire les productions « clés en main » faites pour un producteur étranger par un producteur local.


It seems to me that you're trying to deny members of Parliament the opportunity to get fully engaged in what it is you are proposing as a minister of the government, and it just seems to be rather odd and unfair, and many would argue ultimately undemocratic, that you're not being respectful of the House, when in fact the types of changes you're talking about will have fairly significant, even though symbolic.And that's really what it is, because when you talk about the amendments you're proposing, even though we haven't seen them yet. ...[+++]

Il me semble que vous essayez de priver les députés de la possibilité de participer pleinement au débat sur la proposition que vous soumettez en tant que ministre du gouvernement, et il semble plutôt bizarre et injuste — d'aucuns diraient même antidémocratique — que vous ne respectiez pas la Chambre, alors qu'en fait, les types de changements comme ceux dont vous parlez auront d'énormes —quoique symboliques.Et c'est vraiment de cela qu'il s'agit, car, quand vous parlez des modifications proposées, même si nous ne les avons pas encore vues.on s'attend à ce que nous étudiions ces modifications, après quoi le projet de loi sera adopté, étan ...[+++]


On the other hand, it's very difficult to gain financing for renewable energy projects, in general, because there's this massive and rather unfair risk premium applied to anything that's new.

Cela dit, il est généralement très difficile d'obtenir des fonds pour des projets d'énergie renouvelable parce qu'on exige une prime de risque massive et relativement injustifiée chaque fois qu'on fait quelque chose de nouveau.


Well, that is actually rather unfair because the British are still paying GBP 30 million a day into an organisation whose accounts have not been signed off for the last 11 years in a row, and we are paying our fair share of the new underground system in Warsaw, and the sewers in Budapest, and goodness knows how many hectares of French farmland.

Eh bien, c’est en fait assez injuste, car les Britanniques paient encore 30 millions de livres sterling par jour à une organisation dont les comptes n’ont pas été clôturés ces 11 dernières années, et nous payons notre juste part du nouveau système de métro à Varsovie et des égouts à Budapest et Dieu sait combien d’hectares de terres agricoles en France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards affirmative action, I feel, firstly, that this is permitted under European law, and that secondly, it is inaccurate to think of it as positive discrimination, because rather than giving preferential treatment, joint affirmative action redresses unfair burdens and balances opportunities.

Pour ce qui est de l’action affirmative, j’estime, premièrement, qu’elle est autorisée par la législation européenne et, deuxièmement, qu’il est inexact de l’assimiler à une discrimination positive.


As regards affirmative action, I feel, firstly, that this is permitted under European law, and that secondly, it is inaccurate to think of it as positive discrimination, because rather than giving preferential treatment, joint affirmative action redresses unfair burdens and balances opportunities.

Pour ce qui est de l’action affirmative, j’estime, premièrement, qu’elle est autorisée par la législation européenne et, deuxièmement, qu’il est inexact de l’assimiler à une discrimination positive.


It was rather unfair of my colleague to say that the Alliance has chosen not to speak just because I did not get up immediately after the member.

Il était plutôt injuste de la part du député de dire que l'Alliance avait décidé de ne pas intervenir uniquement parce que je n'avais pas pris la parole immédiatement après le député.


The Member States must, to this end, promote the appropriate harmonisation of their legal and regulatory provisions, because it is unfair that, as a result of the profound disparities that exist, there should be unjustifiable differences in the compensation to which European citizens are entitled merely because they have been crime victims in one particular part of the European Union rather than another.

Pour cela, il faut que les États membres œuvrent au rapprochement de leurs dispositions légales et réglementaires respectives, car il n’est pas juste que, du fait des profondes disparités existantes, il y ait des différences injustifiables dans le domaine de l’indemnisation à laquelle les citoyens européens ont droit pour le simple fait d’avoir été victimes d’une infraction à tel endroit de l’Union européenne plutôt qu’à tel autre.


Some people argue this amendment is unfair because most students declare bankruptcy out of need rather than for convenience.

D'aucuns sont d'avis que cette modification est injuste puisque la plupart des étudiants qui déclarent faillite le font parce qu'ils y sont forcés et non parce que cela fait leur affaire.




Anderen hebben gezocht naar : rather unfair because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather unfair because' ->

Date index: 2024-06-02
w