Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather think something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Science and Technology in Canada: Something to Think about

Les sciences et la technologie au Canada : Plus j'y pense ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I rather think something in the DNA of this government is never satisfied with a win but must try to destroy their adversaries.

J'ai plutôt l'impression que le présent gouvernement ne se satisfait jamais d'une victoire, éprouvant toujours le besoin de détruire ses adversaires.


Therefore, I think that your ruling perhaps applies more to official documents being brought in by ministers rather than something being quoted by the minister on a cursory basis.

Par conséquent, à mon avis, votre décision s'applique sans doute davantage à des documents officiels présentés par des ministres qu'à un document cité en diagonale par la ministre.


I think we can push this too far, however, and make immigration something for the rich rather than something for the general population.

Je crois que nous ne pouvons toutefois aller trop loin et faire de l'immigration un moyen qui est réservé aux riches et n'est pas accessible à la population générale.


I don't think it's a fair set-up right now, and I think that codifying it.I think something has to be done, either through mandating the CRTC to take a more active approach that involves them taking action rather than consumers, or what you have suggested.

Je ne pense pas que le processus soit équitable à l'heure actuelle, et je crois que la codification.Il faut agir, peu importe s'il s'agit de confier au CRTC le mandat d'adopter une approche plus active, au lieu de placer cela sur les épaules des consommateurs, ou ce que vous avez proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we need to explore, something we have to have ...[+++]

Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examiner et sur lesquels nous devrons continuer à débattre.


I think it is simply human rather than something negative for us to give thought to in which areas we should, once the decision is taken – which, it is to be hoped, will favour 2007 – to some extent monitor and exert a certain amount of pressure.

Je pense qu’il est simplement humain, et non pas négatif, de réfléchir aux domaines dans lesquels nous devrions, une fois la décision prise - je l’espère, en 2007 - effectuer, dans une certaine mesure, un contrôle et exercer une certaine pression.


One point that has to be made in this context, though, is that responsibility for security cannot, ultimately, be passed on to the ports alone; this is, on the contrary, a task for all those involved in transport, and that is something we must not forget. Security begins with the person loading on the goods, and it must, ultimately, involve both road and rail, or else we will end up with distortions of competition and with something else that we do not want, in the shape of more traffic on the roads rather than on water. This, I think ...[+++]

Il y a toutefois lieu de souligner un point dans ce contexte: la responsabilité en matière de sûreté ne saurait être déléguée aux seuls ports; il s’agit au contraire d’une tâche qui incombe à tous les acteurs impliqués dans les transports, et nous ne devons pas l’oublier. La sûreté commence avec la personne qui charge les marchandises et elle doit, au bout du compte, impliquer à la fois la route et le rail, sans quoi, nous nous retrouverons avec une distorsion de concurrence et d’autres conséquences que nous ne souhaitons pas, à savoir, une augmentation des échanges par route plutôt que par mer. Il convient, à mes yeux, de prendre ce po ...[+++]


I think that is something to celebrate and applaud and it is something, in my view, that we should build on rather than condemn.

Je pense qu’il y a lieu de s’en réjouir et d’y applaudir et que c’est une chose sur laquelle, à mes yeux, nous devrions capitaliser au lieu de la condamner.


Unfortunately, I do not think that the Council will look upon this in a positive light, but rather as something that it can do again.

Malheureusement, je ne crois pas que le Conseil l'interprétera de façon positive, mais plutôt comme quelque chose qu'il pourra répéter.


Its guiding principle is: ``If we think something should be done, if we intend to do something, then whatever means it takes to accomplish that, even if we have to sweep aside some rather inconvenient democratic conventions, so be it'' (1310 ) We see that in committee.

Son principe directeur est le suivant: «Si nous croyons que des mesures doivent être prises, si nous avons l'intention de faire quelque chose, alors quels que soient les moyens requis pour y parvenir, nous les prendrons, même si nous devons passer outre à certaines conventions démocratiques parce qu'elles nous dérangent» (1310) Nous l'avons vu dans les comités.




Anderen hebben gezocht naar : rather think something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather think something' ->

Date index: 2022-07-30
w