Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather than having this argument about whether we should treat them » (Anglais → Français) :

This will be with us always, and we have to find a third sort of way, a third group of laws that deals with these people separately, rather than having this argument about whether we should treat them in criminal court or as prisoners of war.

C'est un problème qui n'est pas près de disparaître, et il va donc falloir déterminer, dans la loi, une troisième catégorie bien distincte, au lieu d'argumenter sur la question de savoir si nous devrions les traiter comme des criminels ou comme des prisonniers de guerre.


The argument about whether we should treat alcohol as a health product and subsidize it rather than taxing it comes up, and we have to get that in balance.

On soulève parfois la question de savoir si l'on doit traiter l'alcool comme un produit de santé et le subventionner au lieu de l'imposer.


I'll say this, not as a constitutional argument but a personal argument, that as an Ontario MP who represents not the conveniently located people of downtown Toronto who can get from one end of the riding to another but a riding that takes two hours to cross, consisting of people who are below rather than above the average national income, who have no special favours presented to ...[+++]

Ce que je peux vous dire — et c'est un argument, non pas constitutionnel, mais personnel — c'est qu'en tant que député de l'Ontario qui représente, non pas des électeurs qui ont l'avantage de vivre au centre-ville de Toronto — qui peuvent aller d'un bout à l'autre de la circonscription sans problème — mais plutôt des électeurs et une circonscription qu'il faut deux heures pour traverser, et dont la population e ...[+++]


- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fiscaux ou sur des comptes bancaires intouchables.


It is a valuable idea: rather than keeping quiet, as it were, about the positive developments in the EU, the things that have had positive results, we should find out whether they might also work in our o ...[+++]

C’est une idée importante: plutôt que de nous rassurer avec les évolutions positives observées dans l’UE, avec ce qui a produit des résultats positifs, nous devrions voir si cela peut fonctionner aussi dans notre propre pays avec des structures similaires.


It is a valuable idea: rather than keeping quiet, as it were, about the positive developments in the EU, the things that have had positive results, we should find out whether they might also work in our o ...[+++]

C’est une idée importante: plutôt que de nous rassurer avec les évolutions positives observées dans l’UE, avec ce qui a produit des résultats positifs, nous devrions voir si cela peut fonctionner aussi dans notre propre pays avec des structures similaires.


I'm wondering if perhaps you could provide a list to this committee, and then the other committee can look at where we could, between the two committees, ask government to conduct some specific reports that would help the other committee get off the ground and start focusing in on some accountability issues, looking into the future, about value for dollar and whether we should ...[+++] be doing certain activities, and do that on an informed, rational basis, from study, rather than just letting things roll on and you keep coming back to committees saying we lost some more money.

C'est un peu ce que fait ce rapport. Je me demande si, peut-être, vous pourriez fournir une liste à ce comité, et ensuite l'autre comité pourrait voir si nous pourrions, entre les deux comités, demander au gouvernement de produire certains rapports spécifiques qui aideraient l'autre comité à se mettre en marche et à commencer à s'intéresser à certaines questions de reddition des comptes, à regarder vers l'avenir, à évaluer le rendement par rapport au coût et à s'interroger pour savoir si nous devrions faire certaines activités, et faire tout cela de façon éclai ...[+++]


Rather than get bogged down in a dispute about whether we are to have a ‘Constitution’, a ‘Basic Treaty’ or a ‘federation’, we should design a system in which there is democratic control over political decisions.

Nous devons établir un système permettant d’exercer un contrôle démocratique des décisions politiques.


Rather than get bogged down in a dispute about whether we are to have a ‘Constitution’, a ‘Basic Treaty’ or a ‘federation’, we should design a system in which there is democratic control over political decisions.

Nous devons établir un système permettant d’exercer un contrôle démocratique des décisions politiques.


Just because someone has a different perspective than me, and just because I would probably be very angry with someone who would make comments about violence against women or homophobia, as Senator Verner said, unless it is criminal — maybe we should invite them to this country, have them say what they say and then charge them.

Si quelqu'un n'est pas du même avis que moi ou si les propos d'une personne prônant la violence contre les femmes ou les homosexuels me mettent en colère, comme la sénatrice Verner l'a souligné, il faudrait les accepter au pays, à moins qu'ils n'aient commis un acte criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather than having this argument about whether we should treat them' ->

Date index: 2021-09-22
w