Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather precisely because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationshi ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manq ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Forrestall: It is rather strange, because that is precisely what we did about 20 or 25 years ago when we proposed the landing fee principle.

Le sénateur Forrestall: C'est assez étrange car c'est précisément ce que nous avons fait il y a 20 ou 25 ans lorsque nous avons proposé le principe de la redevance d'atterrissage.


Asbestos products are important to them and they handle such products very well. However, through legislation, France, or rather the EU, is imposing its standards on other countries, precisely because of its market strength.

Les produits d'amiante sont importants pour eux et ils les gèrent très bien, mais la France ou plutôt l'Union européenne, par sa législation, impose ses normes à l'étranger, justement à cause de la force de son marché.


We will keep challenging reckless behaviour of the government on the F-35 file precisely because it fails to support our troops, because of years of delay, because it cannot handle the Arctic and it has a poor safety record and because that out-of-touch minister would rather blow billions on planes that do not fly than admit he is wrong— Order, please.

Nous allons continuer de contester le comportement irresponsable du gouvernement dans le dossier du F-35, précisément parce qu'il n'est pas utile pour nos troupes, qu'il a des années de retard, qu'il n'est pas fait pour affronter l'Arctique et que son bilan de sécurité est lamentable; et surtout, parce que ce ministre déconnecté de la réalité préfère gaspiller des milliards pour des avions qui ne volent pas plutôt que d'admettre qu'il a tort.


This is somewhat problematic because the court's decision was not handed down only a few days ago, but rather many weeks and months ago—a year, to be precise.

C'est assez problématique, parce que ça ne fait pas quelques jours que la cour a rendu un jugement à cet égard. Ça fait plusieurs semaines, plusieurs mois, même un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the deterioration in the human rights situation, or rather precisely because of it, we have set up and supported this delegation.

Malgré la détérioration de la situation des droits de l’homme, ou plus précisément à cause de celle-ci, nous avons mis sur pied et soutenu cette délégation.


The political message to terrorists must therefore run as follows: they should not see this as good news, because abiding by our laws and punishing those who break them makes our institutions stronger rather than weaker, precisely because terrorists break the law whereas we must obey it.

Le message politique aux terroristes doit donc fonctionner comme suit: ils ne doivent pas considérer qu’il s’agit d’une bonne nouvelle, car en respectant nos lois et sanctionnant ceux qui les enfreignent, nos institutions se renforcent plutôt que l’inverse, et ce justement parce que les terroristes violent la loi alors que nous devons la respecter.


– (IT) Mr President, it is not so much a question of time, rather that I have an appointment with Mr Erdogan in Brussels, which, as things stand, seems appropriate, given that the winner of the Turkish elections is visiting Brussels. I am going to meet him this afternoon, and I feel this is important precisely because I believe that we need powerful, direct dialogue on these matters.

- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas tellement une question de météo. Tout simplement, je dois rencontrer M. Erdogan à Bruxelles - chose qu'il me semble opportune de faire dans ces circonstances -, parce que le vainqueur des élections législatives turques est en visite dans cette ville. Je le rencontrerai cet après-midi et cela me semble important parce que je crois qu'il faut un dialogue fort et direct sur ces sujets.


Precisely because Egypt is a partner and an ally and not a debtor country or a country we do not want anything to do with, and precisely because Egypt is an important ally, we should not mince our words in talking to them, as is usual between friends, and we should plead the case of persecuted minorities and persecuted people in general. Above all we should support those people within the Egyptian State and within the Egyptian Government who want to strengthen human rights rather than demolish them. ...[+++]

C'est précisément parce que l'Égypte est un partenaire et un allié, et non un État débiteur ou un État avec lequel nous ne voulons pas avoir affaire, que nous sommes contraints de tenir un langage clair vis-à-vis de l'Égypte, comme il est de mise entre amis ; que nous sommes tenus de défendre les minorités opprimées et les personnes opprimées en général et, surtout, que nous sommes tenus de prendre le parti des forces qui, au sein de l'État et du gouvernement égyptiens, veulent ancrer les droits de l'homme et non les démanteler.


Precisely because Egypt is a partner and an ally and not a debtor country or a country we do not want anything to do with, and precisely because Egypt is an important ally, we should not mince our words in talking to them, as is usual between friends, and we should plead the case of persecuted minorities and persecuted people in general. Above all we should support those people within the Egyptian State and within the Egyptian Government who want to strengthen human rights rather than demolish them. ...[+++]

C'est précisément parce que l'Égypte est un partenaire et un allié, et non un État débiteur ou un État avec lequel nous ne voulons pas avoir affaire, que nous sommes contraints de tenir un langage clair vis-à-vis de l'Égypte, comme il est de mise entre amis ; que nous sommes tenus de défendre les minorités opprimées et les personnes opprimées en général et, surtout, que nous sommes tenus de prendre le parti des forces qui, au sein de l'État et du gouvernement égyptiens, veulent ancrer les droits de l'homme et non les démanteler.


Precisely because a lot of this has happened as a consequence of good.rather than bad intentions on the part of white policy makers, we should pause before prescribing solutions for Indians.

Précisément parce que beaucoup de cela est le fruit de bonnes [.] plutôt que de mauvaises intentions des législateurs blancs, nous devrions prendre un moment de réflexion avant de prescrire des solutions pour les Indiens.




Anderen hebben gezocht naar : rather precisely because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather precisely because' ->

Date index: 2022-12-15
w