20. Opines that highly technical legislation should not lead to the disengagement of co-legislators from the democratic process of lawmaking but should rather encourage them to concentrate on core political principles and objectives and on how to apply the process of putting them into practice, changing from a prescriptive to a responsive and participative approach and making use of the technical know-how and capacities of the regulatory authorities that have to apply the law;
20. est d'avis que la haute technicité des textes législatifs ne doit pas conduire les colégislateurs à se désengager du processus démocratique d'élaboration de la législation, mais plutôt les inciter à se concentrer sur les principes et objectifs politiques essentiels et sur les modalités de leur mise en pratique, en passant d'une approche dirigiste à une démarche réceptive et participative, et en exploitant le savoir-faire technique et les capacités des instances réglementaires chargées d'appliquer les textes législatifs;