Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather difficult debate " (Engels → Frans) :

Once again I am having a difficult time, as are my colleagues, understanding why Bill C-4 on the space agency can come to the House and be zipped through when the government called time allocation rather than debate something like the Nisga'a legislation.

Je le répète, à l'instar de mes collègues, j'ai du mal à comprendre pourquoi une mesure comme le projet de loi C-4 sur l'agence spatiale peut être présentée à la Chambre et y être adoptée très rapidement alors que le gouvernement a préféré recourir à l'attribution de temps pour l'étude du projet de loi sur l'accord nisga'a plutôt que de permettre un débat en bonne et due forme.


– (DE) Mr President, one thing has come out of this rather difficult debate. The Member from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has indirectly confirmed that the question of a coup really was the subject of these discussions.

- (DE) Monsieur le Président, une chose ressort de ce débat plutôt difficile: la députée du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a indirectement confirmé que la question d’un coup d’État était réellement le sujet de ce débat.


The debate in committee was rather difficult, since we heard inappropriate comments from our colleagues on the other side, who ridiculed us if we did not speak in favour of the bill.

Le débat en comité a été assez difficile, car nous avons entendu des propos méprisants de la part des collègues de l'autre côté, qui nous ridiculisaient si nous n'étions pas favorables au projet de loi.


I would like to repeat that, in my opinion, it is rather difficult to conduct a debate in the absence of those to whom we are supposed to grant discharge, with whom we want to discuss the reasons why we are granting discharge or are postponing discharge or whatever else we have to talk to them about.

Je tiens à répéter que selon moi, il est assez difficile d’avoir une discussion en l’absence de ceux à qui nous sommes censés accorder une décharge, ceux avec qui nous sommes censés discuter des raisons pour lesquelles nous accordons cette décharge ou la reportons, ou d'autres points dont nous devons discuter avec eux.


– (ES) Madam President, Commissioner, we have to be careful how debates develop. When the Commissioner is constantly being interrupted, there is then an avalanche of questions from other Members of the House, and it is very difficult for the debate to remain on the subject that is being examined and in relation to the points the Commissioner has raised, rather than other Members’ wishes.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous devons faire attention à la manière dont se déroulent nos débats, parce que les interruptions constantes du commissaire entraînant une avalanche de questions de la part d’autres députés de cette Assemblée, il devient très difficile de ne pas dévier, au gré des souhaits des députés, du sujet abordé et des éléments soulevés par le commissaire.


The debating conditions in this room are rather difficult.

Les conditions de débat dans cette salle sont assez difficiles.


I learned to take them seriously in a rather interesting manner. In 2004, during a debate at the time of my sixth election, I was up against a House of Commons page from the previous year who was running for the NDP—he was running for the riding next to mine—and it was a difficult debate.

En 2004, lors de ma sixième élection, j'ai dû affronter, au cours d'un débat, un page de la Chambre des communes de l'année précédente qui était candidat pour le NPD — il représentait le comté voisin du mien —, et cela a été un débat difficile.


– (DE) Mr President, even if mutual understanding is sometimes made rather difficult by our linguistic differences, it does make sense that it should be the competent committees of this House that work through the Commission’s reports, assessing and debating them.

- (DE) Monsieur le Président, même si la compréhension mutuelle est parfois entravée par nos différences linguistiques, il appartient logiquement aux commissions compétentes de ce Parlement d’examiner les rapports de la Commission, en les évaluant et en les débattant.


It is rather difficult to remain calm when speaking in this kind of debate.

Il est quelque peu difficile de garder son calme lorsqu'on intervient dans un tel débat.


Since there has been no debate among members of the group directly affected by this legislation, it is rather difficult to anticipate what their reaction would be.

Le débat n'ayant pas encore eu lieu au sein du groupe spécifiquement visé par ce projet de loi, il est difficile d'anticiper une réaction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather difficult debate' ->

Date index: 2021-09-30
w