Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rate that once again surpassed » (Anglais → Français) :

This type of information once again proved its effectiveness, as the rate of registration of Union citizens in the six Member States named was 23.5%, compared with 9% for the Union as a whole.

Ce type d'information a une fois de plus prouvé son efficacité, puisque le taux d'inscription des citoyens de l'UE dans ces six États membres est de 23,5%, contre 9% pour l'ensemble de l'Union.


b) Natural gas reserves are more evenly distributed on the global level, but the European Union is once again unfortunate, with barely 2% of world reserves, or 20 years' consumption at present rates.

b) Les réserves de gaz naturel, sont relativement mieux distribuées sur le plan mondial, mais l'Union européenne dispose d'à peine 2% des réserves du globe, soit 20 années au rythme actuel.


It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.


As regards old age security, the government has once again surpassed itself, although not in the positive sense of the word.

Pour ce qui est de la Sécurité de la vieillesse, le gouvernement réussit une fois de plus à se dépasser, mais pas dans le bon sens du terme.


As for EU spending, the overall error rate is once again below 4%. This means that the vast majority (at least 96%) of total payments made in 2010 were free from quantifiable error.

En ce qui concerne les dépenses de l'UE, le taux d'erreur global est une fois de plus inférieur à 4 %, ce qui signifie que la grande majorité (soit au moins 96 %) des paiements totaux effectués en 2010 ne présentaient aucune erreur quantifiable.


In 2004, despite a sharp increase in oil prices and a further rise in the value of the Canadian dollar, our economic growth strengthened to 2.8%, a rate that once again surpassed that of other G-7 nations such as France, Germany and Japan.

En 2004, malgré une hausse marquée du cours du pétrole et une augmentation supplémentaire de la valeur du dollar canadien, notre croissance économique s'est chiffrée à 2,8 p. 100. Ce taux surpasse une fois encore ceux d'autres pays du G7, comme la France, l'Allemagne et la Japon.


Two new developments have been highlighted by the rapporteur and by the other speakers, which I too would point out: finally, after years in which it seemed that the sectoral approach had been largely surpassed, we are beginning to realise once again that we need to understand what is really taking place in the strategic sectors in our Europe.

Le rapporteur et d’autres orateurs ont souligné deux faits nouveaux, que je soulignerai à mon tour: en fin de compte, après avoir considéré pendant des années l’approche sectorielle comme largement dépassée, nous commençons à nous rendre compte à nouveau que nous avons besoin de comprendre ce qui se passe réellement dans les secteurs stratégiques de notre Europe.


That proposal which, in addition to minimum rates, also provided for narrow rate bands and target rates, was once again rejected by the Member States.

Cette proposition, prévoyant, outre les taux minimum, des marges de taux étroites et des taux-objectifs, a cependant à nouveau été rejetée par les États membres.


The problems arising from shortcomings in the compiling of the electoral register, the distribution of polling stations and the system of composition and operation of the electoral supreme court, which partly explain the high abstention rate, highlight once again the need to go through with the electoral reforms in hand, as pointed out by the United Nations Secretary-General's representative on his latest visit to El Salvador.

Les problèmes découlés des déficiences du recensement électoral, de la distribution des tables de scrutin, ainsi que du système de composition et de fonctionnement de la Cour suprême électorale - qui expliquent, en partie, le taux élevé d'abstention - ont souligné a nouveau le besoin d'entamer les reformes électorales en cours, tel que l'a rappelé le représentant du Secrétaire Général des Nations Unies à l'occasion de sa dernière visite au Salvador.


It worries me when I see stories in the paper about the possibility of interest rates rising once again.

Je m'inquiète quand je lis dans le journal qu'il est possible que les taux d'intérêt augmentent à nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rate that once again surpassed' ->

Date index: 2023-03-26
w