After the World Trade Organization was completed, with all the changes and tariff rate quotas and all the prohibitions that were added at that point to protect the domestic industry.They were substantial protections, because as I've mentioned, a whole group of competing blends were prohibited from coming into Canada after 1995, leaving only this one butter oil blend without a high tariff rate quota.
Après la conclusion de l'Organisation mondiale du commerce, avec tous les changements, tous les contingents tarifaires et toutes les interdictions qui ont été ajoutées à ce moment-là pour protéger l'industrie nationale.Il s'agissait de protections substantielles, car, comme je l'ai mentionné, on a empêché l'importation au Canada de tout un ensemble de mélanges concurrents après 1995, et il ne restait plus que notre mélange d'huile de beurre qui n'était pas assujetti à un contingent tarifaire élevé.